"for child victims of violence" - Translation from English to Arabic

    • للأطفال ضحايا العنف
        
    • الأطفال ضحايا العنف
        
    • للأطفال من ضحايا العنف
        
    • لفائدة الأطفال الذين يقعون ضحية العنف
        
    • بالأطفال ضحايا العنف
        
    It had established more than 40 rehabilitation and crisis centres, as well as a rehabilitation centre for street children and centres for child victims of violence. UN وقد أنشات ما يزيد عن 40 مركزا من مراكز إعادة التأهيل والطوارئ، فضلا عن مركز لإعادة تأهيل أطفال الشوارع ومراكز للأطفال ضحايا العنف.
    Psychological and medical support units for child victims of violence had been set up at law courts and hospitals. UN وأنشئت وحدات لتقديم الدعم النفسي والطبي للأطفال ضحايا العنف في المحاكم والمستشفيات.
    Is there any specific law in the State party criminalizing domestic violence? Please also provide information on the psycho-social rehabilitation services available throughout the country for child victims of violence. UN فهل يوجد أي قانون محدد في الدولة الطرف يجرّم العنف المنزلي؟ يرجى أيضاً تقديم معلومات عن خدمات إعادة التأهيل النفسي والاجتماعي المتاحة في جميع أنحاء البلد للأطفال ضحايا العنف.
    Support units for child victims of violence had been set up at law courts and hospitals. UN وقد أُنشئت وحدات دعم في المحاكم والمستشفيات لمساعدة الأطفال ضحايا العنف.
    Latvia has set up specific institutions which provide social rehabilitation for child victims of violence. UN وذكرت لاتفيا أنها أنشأت مؤسسات معيّنة توفّر إعادة التأهيل الاجتماعي للأطفال من ضحايا العنف.
    A referral centre for child victims of violence had been established. UN وأنشئ مركز مرجعي للأطفال ضحايا العنف.
    The existence of confidential help lines, advice or counselling for child victims of violence, abuse or neglect or any other form considered by article 19; UN وجود خطوط مساعدة سرية وجهات لإسداء النصح والمشورة للأطفال ضحايا العنف أو الإساءة أو الإهمال أو أي من الأشكال الأخرى المنصوص عليها في المادة 19؛
    The existence of confidential help lines, advice or counselling for child victims of violence, abuse or neglect or any other form considered by article 19; UN وجود خطوط مساعدة سرية وجهات لإسداء النصح والمشورة للأطفال ضحايا العنف أو الإساءة أو الإهمال أو أي من الأشكال الأخرى المنصوص عليها في المادة 19؛
    At present the programme offers care and attention for child victims of violence and/or ill treatment. UN ويقدم البرنامج في الوقت الراهن الرعاية والعناية للأطفال ضحايا العنف و/أو إساءة المعاملة.
    The existence of confidential help lines, advice or counselling for child victims of violence, abuse or neglect or any other form considered by article 19; UN وجود خطوط مساعدة سرية وجهات لإسداء النصح والمشورة للأطفال ضحايا العنف أو الإساءة أو الإهمال أو أي من الأشكال الأخرى المنصوص عليها في المادة 19؛
    606. The Committee recommends that the State party provide financial and technical support for the telephone hotline for child victims of violence and abuse in order to maintain and expand this service to the whole country. UN 606- توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم الدعم المالي والتقني للخط الساخن المخصص للأطفال ضحايا العنف والاستغلال، بحيث يتسنى الحفاظ على هذه الخدمة وتوسيع نطاقها لتشمل البلد برمته.
    28. The Committee recommends that consideration be given to the establishment of services to provide counselling, advice and support for child victims of violence including, for example, telephone hotlines or similar mechanisms. UN 28- توصي اللجنة بالنظر في إنشاء خدمات لتوفير المشورة والنصح والدعم للأطفال ضحايا العنف وذلك بطرق منها مثلاً خطوط الهاتف الساخنة أو ما شابهها من آليات.
    28. The Committee recommends that consideration be given to the establishment of services to provide counselling, advice and support for child victims of violence including, for example, telephone hotlines or similar mechanisms. UN 28- توصي اللجنة بالنظر في إنشاء خدمات لتوفير المشورة والنصح والدعم للأطفال ضحايا العنف وذلك بطرق منها مثلاً خطوط الهاتف المباشرة أو ما شابهها من آليات.
    (e) Provide care, full physical and psychological rehabilitation and reintegration for child victims of violence. UN (ه) توفير الرعاية للأطفال ضحايا العنف وإعادة تأهيلهم الكامل ماديا وبدنيا وإعادة إدماجهم.
    Attended by a vast network of Government officials, academics and child rights experts, intergovernmental and civil society, the meeting gave prominent attention to violence prevention and the promotion of ethical and child-sensitive approaches to counselling and support for child victims of violence. UN وكان من بين الحضور شبكة واسعة من المسؤولين الحكوميين والأكاديميين والخبراء في حقوق الطفل، ومنظمات حكومية دولية، ومنظمات من المجتمع المدني، وأَوْلى الاجتماع عنايةً فائقة لمنع العنف وللتشجيع على اتباع نُهُج أخلاقية ومراعية لاحتياجات الطفل في إسداء المشورة للأطفال ضحايا العنف ودعمهم.
    (d.2) Counselling and protection services for child victims of violence UN (د-2) خدمات توفير المشورة والحماية للأطفال ضحايا العنف
    107. The Ministry of Health meantime has set up regional counselling and guidance centres for child victims of violence in the 16 regional hospitals, in partnership with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 107- وبالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، قامت وزارة الصحة من جهتها بإنشاء مراكز الاستماع والإرشاد للأطفال ضحايا العنف في 16 مستشفى جهوياً.
    95. Reception facilities tasked with providing medical and legal assistance have also been set up for child victims of violence. UN 95- وقد أُنشئت أيضاً وحدات لاستقبال الأطفال ضحايا العنف مكلَّفة بتقديم المساعدة الطبية القانونية.
    In order to promote human health and develop research in the medical and psychological sciences, the organization's 12 psychological service centres offer consultations and psychological follow-up for child victims of violence. UN من أجل النهوض بصحة الإنسان وتطوير البحوث في العلوم الطبية والنفسية، تقدم مراكز خدمات الطب النفسي الـ 12 التابعة للمنظمة الاستشارات والمتابعة النفسية للأطفال من ضحايا العنف.
    :: Formalized family and community-based approach for child victims of violence, abuse, exploitation and for children without primary care-givers in five states in the north and five in the south UN :: إضفاء طابع رسمي على النهج الأسري والمجتمعي لفائدة الأطفال الذين يقعون ضحية العنف والإيذاء والاستغلال ولفائدة الأطفال المحرومين من مقدمي الرعاية الأولية في خمس ولايات في الشمال وفي خمس ولايات في الجنوب
    Protection 1994-1995 Consultant to UNICEF projects for child victims of violence UN 1994-1995: مستشارة مشاريع منظمة الأمم المتحدة للطفولة المتعلقة بالأطفال ضحايا العنف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more