"for childhood and motherhood" - Translation from English to Arabic

    • للطفولة والأمومة
        
    • للأمومة والطفولة
        
    • على الأخص ما يأتي
        
    The project is being implemented in close cooperation with the Ministry of Justice and the National Council for Childhood and Motherhood. UN ويعمل المشروع بشكل وثيق مع وزارة العدل والمجلس القومي للطفولة والأمومة.
    The creation of an official website for the National Council for Childhood and Motherhood. UN الموقع الإلكتروني للمجلس القومي للطفولة والأمومة.
    The establishment of the Supreme Council for Childhood and Motherhood was one of the major steps taken by the Government to enhance the care given to children. UN وكان إنشاء المجلس الأعلى للطفولة والأمومة هو أهم الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين الرعاية المقدمة للأطفال.
    IOM in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood operates the first regional shelter for recovery and reintegration of women and girls victims of trafficking. UN وتشرف المنظمة الدولية للهجرة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة على تشغيل المأوى الإقليمي الأول لتعافي النساء والفتيات ضحايا الاتجار ولإعادة إدماجهن.
    National Council for Childhood and Motherhood UN المجلس القومي للأمومة والطفولة
    In 2007, the National Council for Childhood and Motherhood established a unit to combat trafficking in children. A free, round-the-clock child assistance hotline has been opened, along with a special line serving children with disabilities. UN كما أنشأ المجلس القومي للطفولة والأمومة وحدة لمناهضة الاتجار في الأطفال في سنة 2007، وخط ساخن لنجدة الطفل يعمل على مدار 24 ساعة مجاناً وخط لخدمة الأطفال ذوى الإعاقة.
    Study of the situation of child workers in the Duweiqa district, in cooperation with the National Council for Childhood and Motherhood, to ensure a work environment and occupational safety and health in terms of the tools, shop, and personal tasks performed by the children. UN دراسة أوضاع الأطفال العاملين بمنطقة الدويقة بالتعاون مع المجلس القومي للطفولة والأمومة لتأمين بيئة العمل والسلامة والصحة المهنية من حيث الآلة والورشة والمهمات لشخصية للطفل.
    407. The efforts of the National Council for Childhood and Motherhood have led to some significant achievements, as will be seen from the paragraphs below. UN 407- وتجلت جهود المجلس القومي للطفولة والأمومة في مواجهة عمالة الأطفال فيما يلي:
    On the basis of the Convention on the Rights of the Child, the National Council for Childhood and Motherhood has launched a girls education initiative that has been considered a huge success by the international community. UN ومن منظور حقوق الطفل، أطلق المجلس القومي للطفولة والأمومة مبادرة تعليم الفتيات، التي حققت نجاحا مشهودا على المستوى الدولي في شراكة حكومية أهلية مع سبع منظمات للأمم المتحدة تتقدمها اليونيسيف.
    The Egyptian National Council for Childhood and Motherhood has translated the complete study into Arabic and has distributed it in the Arab world, as the Arab world believes that that is an important step towards its implementation. UN وتكفلُ المجلس القومي للطفولة والأمومة في مصر بترجمة الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال كاملة إلى اللغة العربية ونشرها في العالم العربي، إيمانا منه بأهمية ذلك.
    Representatives of the concerned ministries and government agencies and several specialized national councils, e.g., the National Council for Childhood and Motherhood. UN - ممثلو الوزارات والجهات الحكومية المعنية وبعض المجالس القومية المتخصصة مثل المجلس القومي للطفولة والأمومة.
    The National Council for Childhood and Motherhood monitors and challenges any unconstitutional practices in this regard. UN § يقوم المجلس القومي للطفولة والأمومة بالمتابعة والتصدي لأي ممارسات غير دستورية في هذا المجال.
    The National Council for Childhood and Motherhood has been playing an active role in protecting childhood and motherhood for more than two decades. UN § يقوم المجلس القومي للطفولة والأمومة بدور فاعل في حماية الأمومة والطفولة علي مدي ما يزيد من عقدين من الزمن.
    The NCW and National Council for Childhood and Motherhood, in cooperation with USAID, have started a major project to counter violence against women and children in all its forms. UN § بدأ المجلس القومي للمرأة والمجلس القومي للطفولة والأمومة بالتعاون مع هيئة المعونة الأمريكية مشروعاً كبيرا لمواجهة ظاهرة العنف ضد المرأة والطفولة في كل صوره وأشكاله.
    The National Council for Childhood and Motherhood in Egypt is a quasi-governmental organization; the Business Advisory Council in Kazakhstan is managed by private-sector company volunteers; and national volunteer centres in Burkina Faso, Guatemala and Togo are led by multisector partnerships. UN فالمجلس القومي للطفولة والأمومة في مصر منظمة شبه حكومية؛ وفي كازاخستان، يتولى متطوعون من شركة في القطاع الخاص إدارة المجلس الاستشاري للأعمال التجارية؛ وتدار مراكز التطوع الوطنية في بوركينا فاسو وتوغو وغواتيمالا بواسطة شراكات متعددة القطاعات.
    National Council for Childhood and Motherhood UN المجلس القومي للطفولة والأمومة
    (ii) Role of the National Council for Childhood and Motherhood UN `2` دور المجلس القومي للطفولة والأمومة
    Egypt also described the launch, in 2003, of a project to eliminate female genital mutilation by the National Council for Childhood and Motherhood, in collaboration with various Government bodies and non-governmental organizations. UN وتناولت مصر أيضا مشروعا استهله المجلس القومي للطفولة والأمومة في عام 2003 للقضاء على ممارسة ختان الإناث وذلك بالتعاون مع مختلف الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    It notes with interest the Memorandum of Understanding between the National Council for Childhood and Motherhood and the Catholic Relief Service on peace and civic education for refugee children and their families. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام مذكرة التفاهم الموقعة بين المجلس الوطني للأمومة والطفولة والإغاثة الكاثوليكية والمتعلقة بالتثقيف في مجالي السلام والتربية الوطنية للأطفال اللاجئين وأسرهم.
    National Council for Childhood and Motherhood UN المجلس القومي للأمومة والطفولة
    UNFPA collaborates with the National Council for Childhood and Motherhood on a peer education programme in 14 districts to reach out-of-school youth. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع المجلس القومي للأمومة والطفولة في إطار برنامج للتعلم من الأقران في 14 منطقة بغية الوصول إلى الشباب غير الملتحقين بمدارس.
    44. The National Council for Childhood and Motherhood was established by Presidential Decree No. 54 of 1988. Under the decree, the Council is the highest authority mandated to propose public policy for adoption, and to take any decisions it may deem fit to attain the goal for which it was founded. UN 44- أنشئ بموجب القرار الجمهوري 54 لسنة 1988 وقد نص القرار على أن المجلس القومي هو السلطة العليا التي تتولى اقتراح السياسة العامة التي يسير عليها، وله أن يتخذ ما يراه لازماً من القرارات لتحقيق الغرض الذي قام من أجله، وله على الأخص ما يأتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more