Together with its role in leading country-level child protection clusters, this makes UNICEF a natural partner of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, as well as relevant special procedure mandate holders. | UN | وإذا ما أخذ في الحسبان دور اليونيسيف في قيادة المجموعات القطرية لحماية الطفل، فإن ذلك يجعل منها شريكاً طبيعياً للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين. |
Costa Rica supported the mandates of the Special Representative for Children and Armed Conflict and the Special Representative on violence against children, calling for their renewal with the required funding from the regular budget. | UN | وتؤيد كوستاريكا ولاية كل من الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، وتدعو إلى تجديدهما مع ما يتطلبه ذلك من تمويل من الميزانية العادية. |
III. Visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the monitoring and reporting mechanism | UN | ثالثا - زيارة الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وآلية الرصد والإبلاغ |
It understood that the implementation of the draft resolution would take into account the mandates of the Special Representative for Children and Armed Conflict and the Special Representative on Violence against Children. | UN | وأضافت أن تنفيذ مشروع القرار، حسب فهمه، سيأخذ ولاية الممثل الخاص المعني بالأطفال والنزاع المسلح وولاية الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال في الحسبان. |
In this regard, I commend the efforts made by the United Nations Children's Fund, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the United Nations Resident Coordinator. | UN | وفي هذا الصدد، أُثني على الجهود التي يبذلها كلٌّ من منظمة الأمم المتحدة للطفولة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح والمنسِّق المقيم للأمم المتحدة. |
The League provided a platform for the Special Representative for Children and Armed Conflict and the League's Africa Program director to hold a public briefing on racism and children. | UN | وأتاحت العصبة منبرا للممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح ومدير برامج أفريقيا التابع للعصبة لعقد جلسة إحاطة عامة حول العنصرية والأطفال. |
The Committee continued to cooperate closely with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. | UN | وواصلت اللجنة التعاون الوثيق مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
7. On 5 May, the Committee was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict. | UN | ٧ - وفي 5 أيار/مايو، استمعت اللجنة إلى إحاطتين من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع. |
14. Calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo to build on its cooperation with the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict; | UN | 14 - يهيب بحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تستفيد من تعاونها مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع؛ |
10. Child protection: in 2009, UNICEF, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Department of Peacekeeping Operations recognized the need to strengthen coordinated cross-border responses to child protection owing to concerns that children abducted by LRA in one country were showing up in another. | UN | 10 - حماية الأطفال - في عام 2009، أقرت اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح وإدارة عمليات حفظ السلام بضرورة تعزيز سبل التصدي المنسَّق لمشاكل حماية الأطفال عبر الحدود، بسبب شواغل تتصل بظهور أطفال اختطفهم جيش الرب للمقاومة من بلدٍ ما في بلد آخر. |
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children also cooperate closely with the Committee, including in the framework of the concluding observations, which provide a reference for field missions. | UN | وتتعاون الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال أيضاً على نحو وثيق مع اللجنة، بما في ذلك في إطار الملاحظات الختامية، التي تشكل مرجعاً للبعثات الميدانية. |
Her delegation supported the mandates of the Special Representative for Children and Armed Conflict and the Special Representative on Violence against Children, which should remain fully independent and be adequately funded from the United Nations regular budget. | UN | وأعربت عن دعم وفدها لولايتي الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، وهما ولايتان ينبغي الإبقاء عليهما مستقلتين وتمويلهما تمويلاً كافياً من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
(d) Designate high-level political and military representatives to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the United Nations to ensure full implementation of this communiqué. | UN | (د) تعيين ممثلين سياسيين وعسكريين رفيعي المستوى للتعاون مع كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والأمم المتحدة لضمان التنفيذ الكامل لهذا البيان. |
31. At its 46th formal meeting, on 6 June 2014, the Working Group was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the African Union Commissioner for Peace and Security. | UN | 31 - استمع الفريق العامل، في جلسته الرسمية 46، المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2014، إلى إحاطة إعلامية قدمها كل من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح ومفوض السلم والأمن في الاتحاد الأفريقي. |
In March 2014, my Special Representative for Children and Armed Conflict and the United Nations Children's Fund launched the global campaign " Children, Not Soldiers " , which is aimed at ending and preventing the recruitment and use of children by all national security forces in conflict by 2016. | UN | وفي آذار/مارس 2014، استهلت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة الحملة العالمية " أطفال، لا جنود " ، التي ترمي إلى إنهاء ومنع تجنيد الأطفال واستخدامهم من قِبَل جميع القوات الأمنية الوطنية في حالات النزاع بحلول عام 2016. |
The above statistics do not include personnel under GTA funding nor do they reflect staff being supported in the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Peacebuilding Support Office | UN | ولا تشمل الإحصائيات أعلاه الموظفين الذين تمول وظائفهم في إطار المساعدة المؤقتة العامة، كما أنها لا تدرج الموظفين الذين يتولى دعمهم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومكتب دعم بناء السلام |
In addition, the Executive Office administers the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Peacebuilding Support Office. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب التنفيذي يتولى أيضا إدارة مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومكتب دعم بناء السلام. |
The Executive Officer oversees the work of the office in providing financial, budgetary, personnel and administrative support to DPKO, DFS, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Peacebuilding Support Office. | UN | يشرف الموظف التنفيذي على عمل المكتب في توفير الدعم المتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين والشؤون الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح ومكتب دعم بناء السلام |
The Acting Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Deputy Executive Director of the United Nations Children's Fund responded to questions and comments. | UN | وتولى الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح ونائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الرد على الأسئلة والتعليقات. |
8. At its 1st meeting, on 3 August, the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Officer-in-Charge for the Department of Field Support briefed the Working Group on the background of the issue under consideration. | UN | 8 - في جلسته الأولى المعقودة في 4 آب/أغسطس، أحاط الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح والموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني الفريق العامل بشأن خلفية المسألة قيد النظر. |
Her delegation also welcomed the work done by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the creation of a specific mechanism for that question within the conflict prevention, management and settlement machinery of the African Union. | UN | ويرحب وفد بلدها أيضا بأعمال الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وإنشاء آلية محددة لتلك المسألة في إطار آلية منع المنازعات وإدارتها وتسويتها التابعة للاتحاد الأفريقي. |
My Representative on Internally Displaced Persons is devoting special attention to the needs of internally displaced children and women in all his field visits and regional seminars, and is working with the Special Representative for Children and Armed Conflict and the Save the Children Alliance to develop common approaches. | UN | ويكرس ممثلي المعني بالمشردين داخليا اهتماما خاصا لاحتياجات المشردين داخليا من الأطفال والنساء في جميع زياراته الميدانية وفي الحلقات الدراسية والإقليمية التي ينظمها، وهو يعمل مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وتحالف انقذوا الأطفال على وضع نهج مشتركة. |