"for children and youth" - Translation from English to Arabic

    • للأطفال والشباب
        
    • الأطفال والشباب
        
    • المعني بالأطفال والشباب
        
    • الخاصة بالأطفال والشباب
        
    • عن الأطفال والمراهقين
        
    • للأطفال والشبان
        
    • للطفولة والشباب
        
    • لﻷطفال والشبيبة
        
    • الخاص بالأطفال والشباب
        
    • شؤون الطفل والشباب
        
    • لشؤون اﻷطفال والشباب
        
    Schools were mentioned as a particularly cost-effective means of providing crime prevention and criminal justice education for children and youth. UN وذُكر أن المدارس تمثّل وسيلة ناجعة التكلفة لتوفير التوعية للأطفال والشباب في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Education was considered an important foundation for successful integration, especially for children and youth. UN ويُعتبر التعليم أساسا مهما لنجاح الإدماج، لا سيما بالنسبة للأطفال والشباب.
    Education programmes for children and youth should integrate elements of the culture of peace. UN وينبغي أن تتضمن البرامج التعليمية الموجهة للأطفال والشباب عناصر من ثقافة السلام.
    Israel launched a national programme for children and youth at risk in 2008 encompassing five Government ministries. UN بدأت إسرائيل برنامجا وطنيا من أجل الأطفال والشباب المعرضين للخطر في عام 2008 يشمل خمس وزارات حكومية.
    The Programme for children and youth will be implemented in compliance with funds earmarked for the financial realisation for each activity or task. UN وسينفذ البرنامج المعني بالأطفال والشباب وفقاً للأموال المخصصة لأداء كل نشاط أو مهمة من الناحية المالية.
    Policy and strategies: a healthy start for children and youth in the new millennium UN السياسات والاستراتيجيات: بداية سليمة للأطفال والشباب في الألفية الجديدة
    As part of the activities, special attention has been given to the active integration of State policy into the formation of a healthy lifestyle for children and youth. UN وكجزء من هذه الأنشطة، أُولي اهتمام خاص لإدماج سياسة الدولة بفاعلية في تشكيل أسلوب حياة صحي للأطفال والشباب.
    The training programme will also cover the hygiene and health, leisure activities for children and youth and the work with women. UN كما سيغطي برنامج التدريب أيضا النظافة الشخصية والصحة والأنشطة الترفيهية للأطفال والشباب والعمل مع المرأة.
    We are equally impressed by the Mathare Youth Sports Association in Kenya and its work for children and youth in slum areas. UN ونحن معجبون أيضا برابطة مثاري يوث سبورتس في كينيا وما تقدمه للأطفال والشباب في المناطق الفقيرة.
    Campaigns on other key UNEP priorities will also be initiated for children and youth. UN وسيتم أيضاً تنشيط حملات إعلامية عن الأولويات الرئيسية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للأطفال والشباب.
    Campaigns on other key UNEP priorities will also be initiated for children and youth. UN وسيتم أيضاً تنشيط حملات إعلامية عن الأولويات الرئيسية الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للأطفال والشباب.
    (iii) Opportunities for children and youth to learn about and participate in space activities. UN `3` فرص للأطفال والشباب للتعلّم عن الأنشطة الفضائية والمشاركة فيها.
    She said that the draft programme of action for the International Decade for People of African Descent prioritized culturally sensitive education for children and youth. UN وقالت إن مشروع برنامج العمل للعقد الدولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي يعطي الأولوية للتعليم المراعي للثقافة والموجه للأطفال والشباب.
    54. The National Program for children and youth at Risk was launched in 2007. UN 54- أُطلق في عام 2007 البرنامج الوطني للأطفال والشباب المعرضين للخطر.
    States also engaged in public education for children and youth outside of the education sector. UN 29- وتُشارك الدول أيضا في التثقيف العام للأطفال والشباب خارج قطاع التعليم.
    42. The Committee welcomes the adoption of the Health Care Act in 2010, which introduces health examination and health education for children and youth. UN 42- ترحب اللجنة باعتماد قانون الرعاية الصحية في عام 2010 الذي ينص على الفحص الصحي والتعليم الصحي للأطفال والشباب.
    Supplementary education institutions for children and youth UN 20 - مؤسسات التعليم التكميلي للأطفال والشباب
    UNEP has also increased the frequency and regularity of its conferences and publications for children and youth. UN وقام البرنامج أيضا بتعزيز تواتر وانتظام مؤتمراته ومنشوراته التي تستهدف الأطفال والشباب.
    Since the basic document needed revising, the Government adopted the updated Programme for children and youth 2013 - 2016. UN ولأنَّ الوثيقة الأساسية احتاجت إلى التنقيح، اعتمدت الحكومة الصيغة المحدَّثة من البرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2013-2016.
    UNEP has also increased the frequency and regularity of its conferences and publications for children and youth. UN كما عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على زيادة تواتر وانتظام مؤتمراته ومطبوعاته الخاصة بالأطفال والشباب.
    The municipal integral legal services and the Ombudsmen for children and youth, in addition to Family Protection Units, dealt with 32.78 per cent of cases; the Ombudsmen for children and youth dealt with 22.82 per cent during the five-year period, an average of approximately 55 persons per day. UN وقد باشرت دوائر الخدمات القانونية المتكاملة في البلديات ومكاتب الدفاع عن الأطفال والمراهقين ووحدات حماية الأسرة 32.78 في المائة من الحالات، وكانت مكاتب الدفاع عن الأطفال والمراهقين قد باشرت 22.82 في المائة من الحالات في فترة الأعوام الخمسة، بواقع 55 شخصا في اليوم تقريبا.
    54. Other materials developed for awareness raising on desertification, land degradation and drought include a customized web portal designed for children and youth. UN 54 - ومن ضمن المواد الأخرى المعدة للتوعية بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف صفحة مدخل على الإنترنت مصممة للأطفال والشبان.
    The Higher National Committee for children and youth, chaired by the Vice-President of the Republic and instituted by Republican Decree No. 87 of 2007; UN اللجنة الوطنية العليا للطفولة والشباب برئاسة نائب رئيس الجمهورية بقرار جمهوري رقم 87 صادر عام 2007؛
    The joint project between UNDP, UNICEF and the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), implemented in 1994 to improve and expand community centres for children and youth, has been successfully completed. UN كما انتهى العمل بنجاح خلال عام ١٩٩٤ في مشروع مشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف يتعلق بتحسين وتوسيع مراكز أهلية لﻷطفال والشبيبة.
    115.40 Implement the 2006 - 2016 Programme for children and youth (Israel); UN 115-40 تنفيذ برنامج 2006-2016 الخاص بالأطفال والشباب (إسرائيل)؛
    His Excellency The Honourable Larry Anthony, MP, Minister for children and youth Affairs of Australia UN سعادة السيد لاري أنفوني، عضو البرلمان ووزير شؤون الطفل والشباب في استراليا
    The leading such organization was the National Council for the Child: it had prompted adoption by the Knesset of the Declaration of Children’s Rights following Israel’s ratification of the Convention on the Rights of the Child, as well as the establishment in 1990 of the office of Ombudsman for children and youth. UN والمنظمة الرائدة بين هذه المنظمات هي المجلس الوطني للطفل: الذي دعا الكنيست إلى اعتماد إعلان حقوق الطفل بعد تصديق إسرائيل على اتفاقية حقوق الطفل، وإلى إنشاء ديوان للمظالم لشؤون اﻷطفال والشباب في عام ١٩٩٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more