"for choice" - Translation from English to Arabic

    • للاختيار
        
    • للإختيارِ
        
    • في الاختيار
        
    Catholics for a Free Choice to Catholics for choice UN المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر، ليصبح: المنظمة الكاثوليكية للاختيار
    Thus, there is scope for choice even within market systems. UN وبالتالي، هناك مجال للاختيار حتى داخل نظم السوق.
    Catholics for choice has consultative status at the United Nations through the Economic and Social Council. UN وتتمتع المنظمة الكاثوليكية للاختيار بمركز استشاري لدى الأمم المتحدة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Catholics for choice supports policymaking and governing structures that make a clear separation between church and state. UN 2 - وتؤيد المنظمة الكاثوليكية للاختيار وضع السياسات وهياكل الإدارة التي تفصل بوضوح بين الكنيسة والدولة.
    I'm spoilt for choice in this house. Open Subtitles أَنا فاسدُ للإختيارِ في هذا البيتِ.
    It provides a development framework for choice and setting priorities on how to respond to changes in the global economy and the world of work. UN وإنها تتيح إطارا إنمائيا للاختيار وتحديد الأولويات بشأن طريقة الاستجابة للتغييرات في الاقتصاد العالمي وعالم العمل.
    Catholics for choice Centre de recherches et de promotion pour la sauvegarde des sites et monuments historiques en Afrique UN المنظمة الكاثوليكية للاختيار مركز البحوث و التطوير للحفاظ على المواقع والآثار التاريخية في أفريقيا
    Statement submitted by Catholics for choice, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council UN بيان مقدم من المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    On several occasions, Catholics for choice has witnessed first-hand the adverse impact the Catholic hierarchy has had on women's rights throughout the world. UN وفي مناسبات عدة، شاهدت المنظمة الكاثوليكية للاختيار بأم العين الأثر السلبي الذي خلّفته الكنيسة الكاثوليكية في مجال حقوق المرأة في جميع أنحاء العالم.
    The Assembly also decided that the programme of work of the Unit should be collectively approved, providing the rationale for choice as well as the relevance of the envisaged outcome to improving management and methods and promoting greater coordination between organizations. UN كما قررت أن توافق الوحدة بصورة جماعية على برنامج عملها مع توفير المبرر المنطقي للاختيار وأهمية النتيجة المتوخاة في تحسين الإدارة وطرائق العمل والتشجيع على زيادة التنسيق بين المنظمات.
    The Assembly also decided that the programme of work of the Unit should be collectively approved, providing the rationale for choice as well as the relevance of the envisaged outcome to improving management and methods and promoting greater coordination between organizations. UN كما قررت أن توافق الوحدة بصورة جماعية على برنامج عملها مع توفير المبرر المنطقي للاختيار وأهمية النتيجة المتوخاة في تحسين الإدارة وطرائق العمل والتشجيع على زيادة التنسيق بين المنظمات.
    Furthermore, the Assembly decided that the programme of work of the Unit should be collectively approved, providing the rationale for choice as well as the relevance of the envisaged outcome to improving management and methods and promoting greater coordination between organizations. UN علاوة على ذلك قررت الجمعية العامة أن تتم الموافقة على برنامج عمل الوحدة بصورة جماعية وأن يوفر البرنامج المبرر المنطقي للاختيار وكذلك أهمية النتيجة المتوخاة في تحسين الإدارة وطرائق العمل والتشجيع على زيادة التنسيق بين المنظمات.
    Furthermore, the Assembly decided that the programme of work of the Unit should be collectively approved, providing the rationale for choice as well as the relevance of the envisaged outcome to improving management and methods and promoting greater coordination between organizations. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تتم الموافقة على برنامج عمل الوحدة بصورة جماعية وأن يوفر البرنامج المبرر المنطقي للاختيار وكذلك أهمية النتيجة المتوخاة لتحسين الإدارة وطرائق العمل وتشجيع زيادة التنسيق بين المنظمات.
    Catholics for choice (CFC) shapes and advances sexual and reproductive ethics that are based on justice, reflect a commitment to women's well-being and respect and affirm the capacity of women and men to make moral decisions about their lives. UN تعمل المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر على وضع وتعزيز الأخلاقيات الجنسية والإنجابية القائمة على العدالة والتي تمثل الالتزام برفاه المرأة واحترامها، وتؤكد قدرة الرجال والنساء على اتخاذ قرارات سديدة بشأن حياتهم.
    As the United Nations works to secure sexual and reproductive health and rights as a key component of the global health agenda, Catholics for choice commits to supporting these efforts through discourse, education, research and advocacy. UN وفي الوقت الذي تعمل فيه الأمم المتحدة على تأمين حقوق الصحة الجنسية والإنجابية كعنصر رئيسي في برنامج الصحة العالمي، فإن المنظمة الكاثوليكية للاختيار الحر تلتزم بدعم هذه الجهود عن طريق الحوار، والتثقيف، والبحث، والدعوة.
    In September 2005, Catholics for choice initiated an interfaith religious statement supporting the Millennium Development Goals and calling for the inclusion of reproductive health in the Goals. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، كانت المنظمة الكاثوليكية للاختيار وراء تقديم بيان ديني مشترك بين الأديان يؤيد الأهداف الإنمائية للألفية ويدعو إلى إدراج موضوع الصحة الإنجابية في هذه الأهداف.
    " 13. Also decides that the programme of work of the Unit shall be collectively approved, providing the rationale for choice as well as the relevance of the envisaged outcome to improving management and methods and promoting greater coordination between organizations " UN " 13 - تقرر أيضا أن تتم الموافقة على برنامج عمل الوحدة بصورة جماعية وأن يوفر البرنامج المبرر المنطقي للاختيار وكذلك أهمية النتيجة المتوخاة في تحسين الإدارة وطرائق العمل والتشجيع على زيادة التنسيق بين المنظمات " ؛
    13. Also decides that the programme of work of the Unit shall be collectively approved, providing the rationale for choice as well as the relevance of the envisaged outcome to improving management and methods and promoting greater coordination between organizations; UN 13 - تقرر أيضا أن توافق الوحدة بصورة جماعية على برنامج عملها مع توفير المبرر المنطقي للاختيار وأهمية النتيجة المتوخاة في تحسين الإدارة وطرائق العمل والتشجيع على زيادة التنسيق بين المنظمات؛
    190. The Government is committed to providing Australians with access to a broad range of sexual and reproductive health options that meet the needs of people in different circumstances and provide the opportunity for choice. UN 190 - تلتزم الحكومة بتزويد الأستراليين بإمكانية الوصول إلى طائفة عريضة من خيارات الصحة الجنسية والإنجابية التي تفي باحتياجات الناس في الظروف المختلفة وتمنح الفرصة للاختيار.
    But the time for choice is past. Open Subtitles لكن الوقتَ للإختيارِ ماضيُ.
    He asserted that the Member States should provide opportunities for choice, including the right to choose and the creation of favourable conditions to realize that right. UN وأكد إن الدول الأعضاء ينبغي أن تقدم فرصا للاختيار، بما في ذلك الحق في الاختيار وإيجاد الظروف المواتية لإعمال هذا الحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more