"for choosing" - Translation from English to Arabic

    • لاختيار
        
    • للاختيار
        
    • المتعلقة باختيار
        
    • على اختياره
        
    • لاختياره
        
    • على اختيارك
        
    • لاختياري
        
    • لاختيارها
        
    • لأختياركم
        
    • لإختيار
        
    • لإختيارك
        
    • لاختياركم
        
    • على اختياري
        
    • لإختياركم
        
    • لإختياره
        
    Such a study was important, he said, to avoid the mistake of choosing alternatives with high GWP and to provide incentives for choosing the right alternatives. UN وقال إن هذه الدراسة هامة لتجنب الوقوع في خطأ اختيار بدائل ذات قدرات عالية على إحداث احترار عالمي ولتوفير حوافز لاختيار البدائل الصحيحة.
    I am therefore grateful to the President of the General Assembly for choosing mediation as a central theme for our debate. UN ولذلك أنا ممتن لرئيس الجمعية العامة لاختيار الوساطة كموضوع رئيسي لمناقشتنا.
    DCs require flexibilities for choosing the commitments that best suit them. UN وتحتاج البلدان النامية إلى المرونة لاختيار أنسب الالتزامات.
    The review found that there are no overarching criteria for choosing between staff and non-staff contractual modalities. UN وقد اكتشف الاستعراض عدم وجود معايير عليا للاختيار بين طرائق التعاقد مع الموظفين وطرائق التعاقد مع غير الموظفين.
    115. It was suggested that the language in draft paragraph 72 (a) presented a profusion of different and confusing terms, and that given the short time for commencing an action, clarity was of the essence in the rules for choosing jurisdiction. UN 115- رُئي أن الصيغة الواردة في مشروع الفقرة 72 (أ) تقدّم العديد من التعابير المختلفة والمسببة للالتباس وأنه، نظرا إلى قصر الوقت الموفر لبدء الدعوى، يشكّل الوضوح الجوهر الأساسي في القواعد المتعلقة باختيار الولاية القضائية.
    The electorate vote is for choosing a member of Parliament to represent the voter's electorate. UN أما التصويت الانتخابي فيجري لاختيار أعضاء البرلمان لتمثيل الدوائر الانتخابية.
    The group therefore decided to develop criteria for choosing meeting locations. UN لذلك، قرر الفريق وضع معايير لاختيار أماكن عقد اجتماعاته.
    No effort should be spared to establish a strong technical and scientific basis for choosing the most suitable location in terms of safety and environmental impact. UN ولا ينبغي ادخار جهد في وضع أساس تقني وعلمي متين لاختيار أفضل مكان من حيث الأمان والأثر البيئي.
    Neither is there any justification for choosing one agreement, rather than others, for comparative purposes. UN ولا يوجد أي تبرير لاختيار اتفاق بدلاً من الاتفاقات الأخرى، لأغراض المقارنة.
    Option 3: The approaches for choosing a baseline methodology are modified to take into account: UN الخيار 3: تعديل النهج لاختيار منهجية خط الأساس بغية مراعاة ما يلي:
    The electorate vote is for choosing a Member of Parliament (MP) to represent the voter's electorate. UN أما التصويت الانتخابي فيجري لاختيار أعضاء البرلمان لتمثيل الدوائر الانتخابية.
    However, the definition of core functions does not provide sufficient criteria or a yardstick for choosing the contract modalities. UN بيد أن تعريف المهام الأساسية لا يتيح معايير كافية أو مقياساً مرجعياً لاختيار طرائق التعاقد.
    To absorb the cost of the reform of service condition harmonization for staff in peacekeeping operations within existing resources, the Department of Field Support developed some criteria for choosing the proposed long-vacant posts for abolition. UN لأغراض استيعاب تكلفة تنسيق إصلاح شروط خدمة الموظفين في عمليات حفظ السلام في حدود الموارد المتاحة، طورت إدارة الدعم الميداني بعض المعايير لاختيار الوظائف التي ظلت شاغرة لفترات طويلة ويُقترح إلغاؤها.
    In the case of global funds, UNDP specialist knowledge on project design and grant application is a reason for choosing to work through UNDP. UN وفي حالة الصناديق العالمية، تُعد المعرفة المتخصصة للبرنامج بشأن تصميم المشاريع وطلب المنح سببا لاختيار العمل من خلاله.
    The review found that there are no overarching criteria for choosing between staff and non-staff contractual modalities. UN وقد اكتشف الاستعراض عدم وجود معايير عليا للاختيار بين طرائق التعاقد مع الموظفين وطرائق التعاقد مع غير الموظفين.
    Reporting under the respective article(s) should include references to concrete goals and targets, timetables, the reasons for choosing particular measures, steps to enable women to access such measures, and the institution accountable for monitoring implementation and progress. UN وينبغي أن يشمل الإبلاغ تحت المادة (المواد) ذات الصلة، إشارة إلى الأهداف والإنجازات المستهدفة المحددة، والجداول الزمنية، والأسباب المتعلقة باختيار تدابير معينة، والخطوات المتخذة لتمكين النساء من الوصول إلى هذه التدابير، والمؤسسة المسؤولة عن رصد التنفيذ والتقدم.
    I also thank your delegation for choosing the situation in Somalia as the subject of the first debate under its presidency. UN كما أشكر وفدكم على اختياره الحالة في الصومال كموضوع للمناقشة الأولى تحت رئاسته.
    They deserve commendation for choosing the path of reconciliation, harmony and amity. UN إنه يستحق الثناء لاختياره طريق المصالحة والوئام والتفاهم.
    And I've never thanked you for choosing to be with me because each day with you is a gift. Open Subtitles ولم أشكرك قط على اختيارك المكوث معي لأن كل يوم أقضيه معك هو هبة
    People love Tom, but I want to get credit for choosing him. Open Subtitles الناس يحبون توم لكن انا اريد انا أأخذ مديح لاختياري له
    She lauded the Committee on the Rights of the Child for choosing the issue of the rights of children with disabilities as a theme for general discussion. UN وأثنت على لجنة حقوق الطفل لاختيارها مسألة حقوق الأطفال المعوقين كموضوع للمناقشة العامة.
    Thank you for choosing British Aqualantic. Enjoy the flight. Open Subtitles شكراً لأختياركم الطيران البريطاني ، استمتعو بالرحلة
    Does she really have no eye for choosing humans? Open Subtitles يبدو بأنها حقاً لا تملك عينين جيدتين لإختيار الناس
    Thank you for choosing Abaraxas Security Software. Open Subtitles شكراً لإختيارك برامج أمن ابراكسس
    "Enjoy your meal and thank you for choosing Burger King." Open Subtitles تمتعوا بوجباتكم، وشكراً" " لاختياركم ملك البرغر
    Dr. Harber, before we're live, I just wanted to say thank you for choosing me. Open Subtitles قبل أن نصبح على الهواء د.هاربر أردت أن أشكرك على اختياري
    When it comes to air travel, we know you have no choice. But thanks for choosing Air Penguin. Open Subtitles لا تغضبوا , نعلم أنه لا يوجد خيار أمامكم , شكراً لكم لإختياركم طيران البطريق
    Frank's passion for history was another reason for choosing the Highlands. Open Subtitles شغف (فرانك) للتاريخ كان دافعاً آخر لإختياره المرتفعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more