"for climate services" - Translation from English to Arabic

    • للخدمات المناخية
        
    • لخدمات المناخ
        
    The result of these deliberations led to an agreement to create a global framework for Climate Services. UN وأسفرت نتائج هذه المداولات عن التوصل إلى اتفاق لإنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية.
    In that respect, her delegation welcomed the decision taken at the third World Climate Conference to establish a global framework for Climate Services. UN وفي هذا الصدد قالت إن وفدها يرحب بالقرار المتخذ في مؤتمر المناخ العالمي بشأن إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية.
    The World Meteorological Organization Global Framework for Climate Services shows promise as an example of a new tool in development to address the shortage of quantitative, regularly updated assessments of climate-related risks. UN والإطار العالمي للخدمات المناخية للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية إطار واعد باعتباره مثالا لأداة جديدة قيد الإعداد لسد النقص في عدد التقييمات الكمية المحدَّثة بصفة منتظمة بشأن المخاطر المتصلة بالمناخ.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    He said that the recently established Global Framework for Climate Services promised to be a powerful tool for the provision of climate services and the building of partnerships for coordinated and systematic action at different scales, from the global to the local. UN وقال إن الاطار العالمي لخدمات المناخ الذي أنشئ مؤخراً يبشر بأن يكون أداة قوية لتوفير خدمات المناخ وإقامة شراكات من أجل اتخاذ إجراءات منسقة ونظامية على مستويات مختلفة عالمية ومحلية.
    108. WFP played a lead role supporting the World Meteorological Organization in the development of the implementation plan for the Global Framework for Climate Services, which was approved in October 2012. UN 108 - واضطلع البرنامج بدور قيادي في دعم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة لتنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية الذي تمت الموافقة عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Global Framework for Climate Services UN الإطار العالمي للخدمات المناخية.
    Taking note of the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما بالتقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ وتوفيرها بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    The collaboration also includes efforts that may be launched under the Global Framework for Climate Services to support the work of IRENA on renewable energy potentials. UN ويشمل التعاون أيضا الجهود التي قد تُبذل في ظل الإطار العالمي للخدمات المناخية دعما لعمل الوكالة الدولية للطاقة المتجددة المتعلق بالقدرات الكامنة في الطاقة المتجددة.
    In this regard, the SBSTA welcomed the progress made in the development of the Global Framework for Climate Services (GFCS) under WMO and its partner organizations. UN وفي هذا الصدد، رحبت الهيئة الفرعية بالتقدم المحرز في تهيئة الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والمنظمات الشريكة لها.
    Such mechanisms can also facilitate potential service initiatives, such as the Global Framework for Climate Services under the World Meteorological Organization (WMO), to respond more effectively to the demands of adaptation practitioners. UN فمن شأن هذه الآليات أيضاً أن تسهل المبادرات في مجال الخدمات، مثل الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، لتحسين تلبية طلبات المتخصصين في شؤون التكيف.
    Pursuant to its high-level declaration, the Conference decided to establish a global framework for Climate Services, the goal of which is to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change. UN و قرر المؤتمر، عملا بإعلانه الرفيع المستوى، إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية يتمثل هدفه في استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات مناخية ذات أساس علمي لإدارة المخاطر المناخية والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره.
    To that end, the Global Framework for Climate Services would lead to widespread social, economic and environmental benefits through more effective climate and disaster risk management and improved capacity to adapt, ensuring that all countries were better equipped to meet challenges. UN وأضاف أن الإطار العالمي للخدمات المناخية من شأنه أن يحقق منافع اجتماعية واقتصادية وبيئية واسعة من خلال زيادة فعالية إدارة المناخ وإدارة المخاطر وزيادة القدرة على التكيُّف بما يكفل تزويد جميع البلدان على نحو أفضل بما يساعدها على مواجهة التحديات.
    Noting the progress in the establishment of the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تلاحظ التقدم المحرز في إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ بغرض إدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    In this regard, the SBSTA recalled the outcome of World Climate Conference-3, inter alia the call for major strengthening of the GCOS and all its components and associated activities, as one of the essential elements of the Global Framework for Climate Services. UN وذكّرت، في هذا الصدد، بنتائج مؤتمر المناخ العالمي الثالث، بما في ذلك دعوته إلى توطيد أركان النظام العالمي لمراقبة المناخ وجميع مكوناتـه وما يرتبط به من أنشطة، باعتباره أحد العناصر الرئيسية للإطار العالمي للخدمات المناخية.
    Taking note of the proposal to establish the Global Framework for Climate Services to develop and provide science-based climate information and prediction for climate risk management and for adaptation to climate variability and change, and looking forward to its implementation, UN وإذ تحيط علما باقتراح إنشاء الإطار العالمي للخدمات المناخية من أجل استحداث وتوفير معلومات وتنبؤات ذات أساس علمي بشأن المناخ لإدارة المخاطر المتعلقة بالمناخ والتكيف مع تقلب المناخ وتغيره، وإذ تتطلع إلى وضعه موضع التنفيذ،
    The third World Climate Conference, held in Geneva in 2009, led to an agreement to create a global framework for Climate Services to strengthen the production, availability, delivery and application of science-based climate prediction and services. UN 74- وقد أفضى مؤتمرُ المناخ العالميُّ الثالثُ الذي عقد في جنيف في عام 2009 إلى الاتفاق على إنشاء إطار عالمي للخدمات المناخية بغية تعزيز إنتاج وإتاحة وتقديم وتطبيق تنبؤات وخدمات مناخية تستند إلى العلم.
    The discussion focused on the development of a new framework for Climate Services closely linked to the needs and expectations of communities and societies at every level, in which the gender dimensions of climate change have to be taken into account; UN وركز النقاش على وضع إطار عمل جديد للخدمات المناخية يتصل اتصالاً وثيقاً باحتياجات وتوقعات المجتمعات المحلية والمجتمعات عموماً على كافة الأصعدة، حيث يتعين مراعاة الأبعاد الجنسانية لتغير المناخ في المستقبل.
    The emerging Global Framework for Climate Services of the World Meteorological Organization may be particularly useful in providing the necessary climate information. UN وقد يكون استحداث الإطار العالمي للخدمات المناخية التابع للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية() مفيدا بصورة خاصة في توفير المعلومات المناخية الضرورية.
    6 bis. [Parties are encouraged to support the further development and operational implementation of a Global Framework for Climate Services as agreed to by the third World Climate Conference.] UN 6 مكرراً - [وتُشجّع الأطراف على دعم المضي في وضع إطار عالمي لخدمات المناخ وتنفيذه عملياً على النحو المتفق عليه في مؤتمر المناخ العالمي الثالث].
    22. Enhancing hydrological, hydrogeological and meteorological data collection, assessment and dissemination capabilities are crucial; such capabilities should be strengthened, including as part of the implementation of the Global Framework for Climate Services. UN 22 - وينبغي من ثم تعزيز عمليات جمع وتقييم ونشر البيانات الهيدرولوجية والهيدروجيولوجية والأرصادية واعتبار القدرات المتعلقة بهذه المجالات أمراً جوهرياً مع ضرورة تعزيزها بما في ذلك ما يمثل جزءاً من عملية تنفيذ الإطار العالمي لخدمات المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more