"for collecting and analysing" - Translation from English to Arabic

    • لجمع وتحليل
        
    • على جمع وتحليل
        
    The Committee is also concerned at the lack of unified methodologies for collecting and analysing data in relation to safe motherhood. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء الافتقار إلى منهجيات مـُـوحـَّـدة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأمومـة المأمونـة.
    The Committee is also concerned at the lack of unified methodologies for collecting and analysing data in relation to safe motherhood. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء الافتقار إلى منهجيات مـُـوحـَّـدة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأمومـة المأمونـة.
    30. Since 1990, INSTRAW has been working at the development of a new conceptual framework for collecting and analysing data on elderly women. UN ٣٠ - ويقوم المعهد، منذ عام ١٩٩٠، باستحداث إطار مفاهيمي جديد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالمسنات.
    However, it is hard to evaluate the existing infrastructure for collecting and analysing operational intelligence that supports investigations of trafficking in persons and smuggling of migrants. UN 12- غير أن من الصعب تقييم البنية التحتية الحالية لجمع وتحليل المعلومات الاستخبارية العملية التي تدعم التحقيقات في أنشطة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    In response, UNIDO's technical cooperation in the field of industrial policy will emphasize capacity-building at the national level for collecting and analysing reliable economic data, and this process will continue into the foreseeable future. UN واستجابة لذلك، ستركز اليونيدو تعاونها التقني في ميدان السياسات الصناعية على بناء القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات الاقتصادية الموثوقة، وستستمر هذه العملية في المستقبل المنظور.
    The capacity for collecting and analysing long-term climatological data and for developing regional climate models at an appropriate scale for use by small island developing States is being strengthened. UN ويجري تعزيز القدرات لجمع وتحليل البيانات المناخية الطويلة الأجل ولوضع نماذج مناخية إقليمية على نطاق مناسب لكي تستخدمها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    To that end, Governments will be assisted to develop more effective methods for collecting and analysing drug abuse-related data and to develop action-oriented strategies, policies and programmes to implement the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ستُساعد الحكومات في وضع طرق أكثر فعالية لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بإساءة استعمال المخدرات، ووضع استراتيجيات وسياسات وبرامج عملية المنحى لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    To that end, Governments will be assisted to develop more effective methods for collecting and analysing drug abuse-related data and to develop action-oriented strategies, policies and programmes to implement the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ستُساعد الحكومات في وضع طرق أكثر فعالية لجمع وتحليل البيانات ذات الصلة بإساءة استعمال المخدرات، ووضع استراتيجيات وسياسات وبرامج عملية المنحى لتنفيذ اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    67. IMDIS was enhanced during the biennium with various facilities for collecting and analysing information related to the logical framework, making performance information concurrently available to programme managers at all levels. UN 67 - وجرى تعزيز نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق خلال فترة السنتين بتضمينه إمكانيات شتى لجمع وتحليل المعلومات المتصلة بالإطار المنطقي وإتاحة معلومات الأداء في وقت واحد لمديري البرامج على جميع المستويات.
    (d) Examining the current arrangements and procedures for collecting and analysing data, and ensuring coordination between numerous agencies and ministries at the different administrative levels; UN (د) دراسة الترتيبات والإجراءات الحالية لجمع وتحليل البيانات، وضمان التنسيق بين العديد من الوكالات والوزارات على مختلف المستويات الإدارية؛
    66. Member States, the United Nations system and other relevant stakeholders should accelerate the efforts to apply internationally recommended guidelines, principles and methodologies for collecting and analysing data and statistics on the situation of persons with disabilities in economic and social development. UN 66 - وينبغي للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة المؤثرة المعنية تسريع جهودها الرامية إلى تطبيق المبادئ التوجيهية والمبادئ والمنهجيات الموصى بها دولياً لجمع وتحليل بيانات وإحصاءات بشأن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (d) Measures to enhance capacity at the national level for collecting and analysing sex- and age-disaggregated data to more effectively monitor and evaluate the impact on women and girls of efforts to achieve the Millennium Development Goals; UN (د) اتخاذ تدابير لتعزيز القدرات على المستوى الوطني لجمع وتحليل البيانات المصنفة حسب الجنس والعمر بفعالية أكبر لرصد وتقييم أثر الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على النساء والفتيات؛
    During the reporting period, UN-Habitat succeeded in mobilizing, among others, the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Bank to agree on a methodology for collecting and analysing data on slums, urban poverty and deprivation. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، نجح موئل الأمم المتحدة في حشد جهود وكالات شتى، من بينها صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والبنك الدولي، من أجل اعتماد منهجية لجمع وتحليل البيانات التي تتعلق بالعشوائيات والفقر والحرمان في الحضر.
    But the apparent absence of any method for collecting and analysing information about experience in the field, recording lessons learned and then diffusing that learning with appropriate discretion within the Department is noteworthy, and places an undesirable limitation on the utility a subregional facility such as UNOWA can offer. UN إلا أن هذا الغياب الواضح لأي طريقة لجمع وتحليل المعلومات عن الخبرة الميدانية وتدوين الدروس المستفادة تمهيدا لنشر هذه المعارف بطريقة استنسابية مناسبة داخل الإدارة() هـو أمر جدير بالملاحظة ويحد بشكل غير مرغوب فيه من الفائدة التي يمكن أن تُجنى من مرفق دون إقليمي كهذا المكتب.
    VI. Actions and strategies to improve gender statistics 12. The World's Women 2005 identifies three key actions necessary for improving gender statistics and proposes strategies for implementing each action. The actions are: strengthening national statistical capacity, gender mainstreaming in national statistical systems and development of appropriate concepts and methods for collecting and analysing gender statistics: UN 12 - يحدد منشور " نساء العالم 200 " ثلاثة إجراءات رئيسية ضرورية لتحسين مستوى الإحصاءات الجنسانية ويقترح استراتيجيات لتنفيذ كل من تلك الإجراءات، وهذه الإجراءات هي: تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية، وتعميم مراعاة المسائل الجنسانية في النظم الإحصائية الوطنية، ووضع مفاهيم ومنهجيات ملائمة لجمع وتحليل الإحصاءات الجنسانية.
    (a) Strengthen its mechanism for collecting and analysing systematically disaggregated data on all persons under 18 for all areas covered by the Convention, with special emphasis on the most vulnerable groups, including Roma children, children belonging to migrant families, unaccompanied migrant children and children of economically and socially disadvantaged households; UN (أ) تعزيز آليتها لجمع وتحليل بيانات مفصّلة عن جميع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، في ما يتعلق بكل المجالات التي تغطيها الاتفاقية، بطريقة منهجية، مع التركيز بشكل خاص على أشد الفئات ضعفا، ومن بينها أطفال طائفة الروما (الغجر) والأطفال المنتمون إلى الأسر المهاجرة والأطفال المهاجرون غير المصحوبين والأطفال المنتمون إلى أسر محرومة اقتصاديا واجتماعيا؛
    In response, UNIDO's technical cooperation in the field of industrial policy will emphasize capacity-building at the national level for collecting and analysing reliable economic data, and this process will continue into the foreseeable future. UN واستجابة لذلك، ستركز اليونيدو تعاونها التقني في ميدان السياسات الصناعية على بناء القدرات الوطنية على جمع وتحليل البيانات الاقتصادية الموثوقة، وستستمر هذه العملية في المستقبل المنظور.
    62. ECA continued to play a key role in strengthening the capacity of member States for collecting and analysing gender-disaggregated data on emerging issues, such as time-use, unpaid work, violence against women and women's political participation. UN 62- وواصلت اللجنة أداء دور أساسي في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على جمع وتحليل البيانات الموزعة بحسب الجنس المتعلقة بمسائل ناشئة، مثل استخدام الوقت، والعمل بدون مقابل، والعنف ضد المرأة، والمشاركة السياسية للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more