"for combating terrorism" - Translation from English to Arabic

    • لمكافحة الإرهاب
        
    • أجل مكافحة الإرهاب
        
    • على مكافحة الإرهاب
        
    • الهادفة إلى مكافحة الإرهاب
        
    • لمحاربة الإرهاب
        
    • عن مكافحة الإرهاب
        
    • الأطراف في مكافحة الإرهاب
        
    • الخاصة بمكافحة الإرهاب
        
    • ما يتعلق بمكافحة الإرهاب
        
    In addition to these, it has signed more than 40 multilateral and bilateral international agreements with various countries for combating terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد وقعت أكثر من 40 اتفاقا دوليا ثنائيا ومتعدد الأطراف، مع العديد من البلدان لمكافحة الإرهاب.
    Parliamentary documentation for specific issues pertaining to technical assistance for combating terrorism UN وثائق الهيئات التداولية المتصلةبالمسائل الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة التقنية لمكافحة الإرهاب
    Any sound, sustainable and comprehensive strategy for combating terrorism requires the recognition of the suffering of victims of terrorist acts. UN وتستلزم أي استراتيجية سليمة ومستدامة وشاملة لمكافحة الإرهاب الإقرار بمعاناة ضحايا أعمال الإرهاب.
    Most States have developed strategies for combating terrorism and have taken steps to ensure that counter-terrorism measures are managed by relevant or dedicated agencies. UN وقد وضعت غالبية الدول استراتيجيات لمكافحة الإرهاب واتخذت خطوات لكفالة إسناد مهمة تسيير تدابير مكافحة الإرهاب للوكالات المختصة أو المنشأة لهذا الغرض.
    For example, Algeria was one of the first countries to adopt legal standards for combating terrorism. UN وهكذا فإن الجزائر هي أحد البلدان الرائدة في مجال اعتماد القواعد القانونية من أجل مكافحة الإرهاب.
    Those are the outlines of Mali's new strategy for combating terrorism. UN تلك هي الخطوط العريضة لاستراتيجية مالي الجديد لمكافحة الإرهاب.
    One measure that could help to remedy that situation would be the creation of an international centre for combating terrorism, which would involve broadening the mandate of the Branch and increasing its staff. UN وأضاف أن من التدابير التي يمكن أن تساعد في علاج هذا الوضع إنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب تكون ولايته أوسع من ولاية المكتب وعدد موظفيه أكبر من عدد موظفي المكتب.
    The next step would be the adoption of a comprehensive national strategy for combating terrorism. UN وستكون الخطوة التالية اعتماد استراتيجية وطنية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    To date, Viet Nam has not established a specific mechanism for combating terrorism. UN وحتى هذا التاريخ، لم تنشئ فييت نام آلية محددة لمكافحة الإرهاب.
    This Law covers effective provisions for combating terrorism. UN ويتضمن هذا القانون أحكاما فعالة لمكافحة الإرهاب.
    The Government of Tanzania enacted the Prevention of Terrorism Act, Act No. 21 of 2002, which puts in place comprehensive measures for combating terrorism. UN سنت حكومة تنزانيا قانون منع الإرهاب، وهو القانون رقم 21 لعام 2002 الذي يضع تدابير شاملة لمكافحة الإرهاب.
    In 2004 the Parliament of Mongolia adopted the Law on Combating Terrorism which provided a legal and organizational basis for combating terrorism. UN وفي عام 2004 اعتمد برلمان منغوليا قانون مكافحة الإرهاب الذي يوفر أساسا قانونيا وتنظيميا لمكافحة الإرهاب.
    The Organization had established a mechanism for combating terrorism, and joint bilateral and multilateral military exercises had been conducted for that purpose. UN وذكر، في هذا الصدد، أنه تم إنشاء جهاز لمكافحة الإرهاب قام بمناورات عسكرية مشتركة، بصورة ثنائية ومتعددة الأطراف.
    These three instruments complete the above-mentioned laws, establishing a solid legislative framework for combating terrorism. UN وتكمّل الصكوك الثلاثة التالية القوانين المذكورة أعلاه وتهيئ إطارا متينا لمكافحة الإرهاب.
    Apart from the 1999 Algiers Convention, the African States have no legal framework for combating terrorism. UN وفيما عدا اتفاقية الجزائر لعام 1999، لا يتوافر لدى الدول الأفريقية إطار قانوني لمكافحة الإرهاب.
    The United Nations should play a central role in developing and implementing the global strategy for combating terrorism. UN وينبغي أن تلعب الأمم المتحدة دورا مركزيا في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Tajikistan is actively participating in the common effort to ensure a unified international legal framework for combating terrorism. UN وطاجيكستان تشارك بفعالية في الجهد المشترك الرامي إلى تأمين إطار قانوني دولي موحد لمكافحة الإرهاب.
    We firmly support the strengthening of an international legal basis for combating terrorism. UN إننا نساند بقوة تعزيز الأساس القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Recommendations were made for combating terrorism and for cross-border regional security cooperation, including joint patrols and information-sharing. UN وقُدمت توصيات من أجل مكافحة الإرهاب والتعاون الأمني الإقليمي عبر الحدود، بما في ذلك القيام بدوريات مشتركة وتبادل المعلومات.
    In addition, regional cooperation should be enhanced as a tool for strengthening international cooperation for combating terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز التعاون الإقليمي باعتباره أداة لتعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب.
    (iii) Number of national and regional strategies/action plans for combating terrorism, developed with UNODC assistance UN `3` عدد الاستراتيجيات/خطط العمل الوطنية والإقليمية الهادفة إلى مكافحة الإرهاب التي وضعت بمساعدة المكتب
    Belize has signed or ratified the following specialized conventions which provide the international legal framework for combating terrorism: UN وقَّعت بليز أو صدقت على الاتفاقيات المتخصصة التالية التي توفر الإطار القانوني الدولي لمحاربة الإرهاب:
    To date the only office of the Organization responsible for combating terrorism was the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, and that was understaffed. UN وقال إن المكتب الوحيد المسؤول الآن في المنظمة عن مكافحة الإرهاب هو مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمم المتحدة، والذي لا يوجد به العدد الكافي من الموظفين.
    - Within the framework of ASEAN-Australia Development Program Co-operation, funded by Australia, Viet Nam organized the " Training Course on Theory of Counter Terrorism Recognition and Multi-lateral Collaborating for combating terrorism " in Ha Noi on December 2004. UN - وضمن إطار برنامج التعاون الإنمائي بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا واستراليا، الذي تموله استراليا، نظمت فييت نام " الدورة التدريبية بشأن نظرية الاعتراف بمكافحة الإرهاب والتعاون المتعدد الأطراف في مكافحة الإرهاب " في هانوي في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The State party's observations on admissibility 4.1 In its observations of 7 March 2005, the State party reports that in January 2003 the Constitutional Court declared unconstitutional various procedural and criminal rules for combating terrorism. UN 4-1 أفادت الدولة الطرف، في ملاحظات مؤرخة 7 آذار/مارس 2005، بأن المحكمة الدستورية قد أعلنت في كانون الثاني/يناير 2003 عدم دستورية العديد من القواعد الإجرائية والجنائية الخاصة بمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more