"for commercial communications" - Translation from English to Arabic

    • للاتصالات التجارية
        
    • تكاليف الاتصالات التجارية
        
    • من الاتصالات التجارية
        
    • المتعلقة بالاتصالات التجارية
        
    • إلى الاتصالات التجارية
        
    • أجل الاتصالات التجارية
        
    • في مجال الاتصالات التجارية
        
    • لخدمات الاتصالات التجارية
        
    • بند الاتصالات التجارية
        
    • الاتصال التجارية
        
    Lower requirements are also planned owing to the utilization of least costly routes for commercial communications. UN وتضمنت الخطة أيضا انخفاض الاحتياجات بسبب استخدام سبل أقل تكلفة للاتصالات التجارية.
    The savings were partially offset by higher than budgeted expenditure for commercial communications and spare parts. UN وقابل الوفورات جزئيا تكبد نفقات أعلى مما كان مرصودا في الميزانية للاتصالات التجارية وقطع الغيار.
    The variance is attributable to a higher recovery from staff for commercial communications and non-procurement of an outside broadcast van for the public information section. UN يعزى الفرق إلى ارتفاع معدل استعادة تكاليف الاتصالات التجارية من الموظفين، وكذلك عدم شراء سيارة بث خارجي لقسم الإعلام.
    263. The amount of $3,500 provides for commercial communications for the five continuing posts, based on past experience. UN 263- يغطي المبلغ 500 3 دولار تكاليف الاتصالات التجارية للوظائف الخمس المستمرة، استنادا إلى الخبرة السابقة.
    Lower actual requirements for commercial communications and the non-operation of the leased line to Valencia UN انخفاض الاحتياجات الفعلية من الاتصالات التجارية وعدم تشغيل الخط المستأجر للربط بفالينسيا
    Projected savings under communications are due to lower requirements for commercial communications. UN وتعزى الوفورات في الاتصالات إلى نقصان في الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    The reduced requirement is offset in part by increased requirements for commercial communications, spare parts and self-sustainment costs. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا زيادة الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية وقطع الغيار وتكاليف الاكتفاء الذاتي.
    The expenditure reflects primarily obligations of $6 million for self-sustainment and $2 million for commercial communications. UN تعكس النفقات أساسا التزامات قدرها 6 ملايين دولار للاكتفاء الذاتي ومليونا دولار للاتصالات التجارية.
    Provision for commercial communications is based on the average monthly expenditure of $18,600 during the prior period. UN ٦٦ - الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية قائم على أساس متوسط النفقات الشهرية خلال الفترة السابقة، وهو ٦٠٠ ١٨ دولار.
    This resulted from delay in the acquisition of new equipment, receipt of two INMARSAT A terminals from ex-UNTAC surplus and lower charges than anticipated for commercial communications owing to the small number of staff in the mission area in the initial stages of the operation. UN ونتج هذا عن التأخير في اقتناء المعدات الجديدة، واستلام المحطتين الطرفيتين لاينمارسات ألف من فائض سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا السابقة ومن رسوم أقل من المتوقع للاتصالات التجارية بسبب انخفاض عدد الموظفين في منطقة البعثة في المراحل اﻷولى من العملية.
    49. The increased requirements are attributable mainly to increased provision for commercial communications. UN 49 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى زيادة الاعتماد المخصص للاتصالات التجارية.
    14. Based on the MONUA experience, requirements of $57,300 are requested for commercial communications. UN ١٤ - وبناء على تجربة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا، تبلغ الاحتياجات المطلوبة ٣٠٠ ٥٧ دولار للاتصالات التجارية.
    Reimbursement of UNIFIL for commercial communications and vehicle spare parts is arranged through inter-mission billing to UNTSO. UN ويرتب تسديد تكاليف الاتصالات التجارية وقطع غيار المركبات للقوة من خلال تسديد الفواتير بين البعثات إلى هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    128. The amount of $3,500 provides for commercial communications for the five continuing posts, at maintenance level. UN 128 - يغطي المبلغ 500 3 دولار تكاليف الاتصالات التجارية للوظائف الخمس المستمرة، دون تغيير عن المستوى السابق.
    209. A provision of $15,700 is made for commercial communications for the seven continuing posts. UN 209 - أدرج مبلغ قدره 700 15 دولار لتغطية تكاليف الاتصالات التجارية اللازمة للوظائف السبع المستمرة.
    In the light of the downsizing of the mission, additional communications equipment is not required and requirements for commercial communications are projected to be lower. UN وفي ضوء تقليص حجم البعثة، لا يلزم شراء معدات اتصالات جديدة، ومن المتوقع أن تنخفض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    78. The unutilized balance under this heading was attributable primarily to reduced requirements for commercial communications and spare parts owing to the delayed deployment of the Operation. UN 78 - يُعزى الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض في الاحتياجات من الاتصالات التجارية وقطع الغيار بسبب التأخير في نشر العملية.
    In addition, the temporary evacuation of the Operation during the incidents of January 2006 contributed to the lower requirements for commercial communications. UN إضافة إلى ذلك، كان لإجلاء العملية المؤقت أثناء أحداث كانون الثاني/يناير 2006 أثره في خفض الاحتياجات من الاتصالات التجارية.
    109. UNAVEM requirements for commercial communications will increase with the additional satellite equipment to be used in the Mission area. UN ١٠٩ - ستزيد احتياجات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا المتعلقة بالاتصالات التجارية بزيادة معدات السواتل التي ستستخدم في منطقة البعثة.
    62. The reduced requirements are mainly due to the end of the mandate and accordingly, to the absence of acquisitions of new equipment as well as a reduction in spare part requirements and requirements for commercial communications. UN 62 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انتهاء فترة الولاية وتبعا لذلك، وبالتالي عدم اقتناء معدات جديدة، فضلا عن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار والاحتياجات المتعلقة بالاتصالات التجارية.
    In addition, the transfer of the majority of its operations in Darfur to UNAMID and installation of VSAT systems through the Mission has resulted in lower requirements for commercial communications, including satellite, cellular and landline communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى تحويل معظم عمليات البعثة في دارفور إلى العملية المختلطة وتركيب نظم الفتحات الطرفية الصغيرة جدا عن طريق البعثة، إلى تقليل الاحتياجات إلى الاتصالات التجارية بما فيها الاتصالات عن طريق السواتل والهاتف الخلوي والخطوط الأرضية.
    In addition, requirements for commercial communications, including the local lease circuits in Belgrade and Mitrovica, and fixed telephone charges are reduced as the result of a new contract. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد انخفضت الاحتياجات من أجل الاتصالات التجارية بما في ذلك الدوائر المستأجرة المحلية في بلغراد ومتروفيشا ومصاريف الهواتف الثابتة نتيجة إبرام عقد جديد.
    Communications 38. The cost estimates provide for the limited acquisition of communications equipment and recurrent requirements for commercial communications. UN 38 - توفر تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لاقتناء محدود لمعدات الاتصالات والاحتياجات المتكررة في مجال الاتصالات التجارية.
    664. The higher requirements are attributable to the higher budgeted standard rate for commercial communications services. UN 664 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع السعر القياسي المدرج في الميزانية لخدمات الاتصالات التجارية.
    Savings for commercial communications were attributable to the partial implementation of the United Nations-owned communication network and to an overestimation of INMARSAT operating time for the operations in Bosnia and Herzegovina. UN ٥٤ - وتعود الوفورات المتحققة تحت بند الاتصالات التجارية الى التنفيذ الجزئي لشبكة الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والى المبالغة في تقدير وقت تشغيل إنمارسات ﻷغراض عمليات في البوسنة والهرسك.
    Provision is made for user charges for commercial communications such as facsimile, telephone and cryptograph, at an average cost of $750 per month for six months. UN أدرج هذا الاعتماد لتغطية رسوم استعمال أجهزة الاتصال التجارية كالفاكس والهاتف وجهاز التشفير بمتوسط تكلفة قدره ٧٥٠ دولارا شهريا لمدة ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more