"for commercial sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • على الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • لغرض الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • لأغراض الاستغلال في تجارة الجنس
        
    • بغرض الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • والاستغلال الجنسي التجاري
        
    • للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • للاستغلال الجنسي التجاري
        
    • جنسياً لأغراض تجارية
        
    Trafficking for commercial sexual exploitation exists because of the global demand for vulnerable victims to exploit. UN إن الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية موجود بسبب الطلب العالمي على الضحايا القليلات المنعة لاستغلالهن.
    Poverty and economic inequality are significant risk factors associated with trafficking for commercial sexual exploitation. UN إن الفقر والتفاوت الاقتصادي من عوامل الخطر البالغ المصاحبة للاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    The Singapore Police Force has a dedicated unit for vice issues, including trafficking of women for commercial sexual exploitation. UN وتوجد بقوة الشرطة في سنغافورة وحدة مخصصة لمسائل الرذيلة، بما فيها الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري.
    A Scheme for Prevention of Trafficking and Rescue, Rehabilitation of Victims of Trafficking for commercial sexual exploitation has been launched. UN وبدأ تنفيذ مخطط لمنع الاتِّجار بالبشر وإنقاذ ضحايا الاتِّجار لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري وإعادة تأهيلهم.
    II. DEMAND for commercial sexual exploitation AND TRAFFICKING 23 - 78 6 UN ثانياً - الطلب على الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار 23 -78 6
    The Singapore Police Force has a dedicated unit for vice issues, including trafficking of women for commercial sexual exploitation. UN 6-5 توجد لدى قوة الشرطة في سنغافورة وحدة مكرَّسة للمسائل المتعلقة بالرزيلة، بما في ذلك الاتجار بالمرأة لغرض الاستغلال الجنسي التجاري.
    118.36 Take effective measures to implement the National Plan of Action (NPA) adopted in 1996, to combat and prevent Child Prostitution, Child Pornography and also trafficking of children for commercial sexual exploitation (Iran (Islamic Republic of)); UN 118-36- اتخاذ تدابير فعالة لتنفيذ خطة العمل الوطنية المعتمدة في عام 1996 لمكافحة ومنع استغلالهم في بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية، وكذلك لمكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال في تجارة الجنس (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    Finding reliable statistics on the extent of human trafficking for commercial sexual exploitation is virtually impossible. UN إن العثور على إحصاءات موثوق بها عن حجم الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية مستحيل في الواقع.
    Using recent sources of European cross-country data, Jackobsson and Kotsadam found that trafficking of persons for commercial sexual exploitation is least prevalent in countries where prostitution is illegal and most prevalent in countries where prostitution is legal. UN وباستخدام مصادر حديثة لبيانات أوروبية ممثلة، وجد جاكوبسون وكوتسدام أن الاتجار بالأشخاص من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يعد أقل انتشاراً في البلدان التي يُحظر فيها البغاء وأكثر انتشاراً في البلدان التي تقنن البغاء.
    An effective rights-based approach to trafficking for commercial sexual exploitation renders the human rights embedded in treaties into services on the ground. UN إن النهج الفعال القائم على الحقوق في معالجة الاتجار من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يترجم حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات إلى خدمات على أرض الواقع.
    The fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women offers a unique opportunity for Member States to review progress on all of the promises that have been made to combat human trafficking for commercial sexual exploitation. UN إن الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة توفر للدول الأعضاء فرصة فريدة لمراجعة التقدم في الوفاء بجميع الوعود المقطوعة بمكافحة الاتجار بالبشر من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Because the trafficking of girls and women for commercial sexual exploitation is rooted in gender politics, gender-based discrimination and patriarchal structures, there must be a strong commitment to changing prevailing attitudes and social norms; UN ولما كان الاتجار بالفتيات والنساء من أجل الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية متجذرا في السياسات الجنسانية والتمييز الجنساني والبنى الأبوية، فإنه لا بد من وجود التزام قوي بتغيير المواقف وقواعد المجتمع السائدة؛
    A Scheme for Prevention of Trafficking and Rescue, Rehabilitation of Victims of Trafficking for commercial sexual exploitation has been launched. UN وبدأ تنفيذ مخطط لمنع الاتِّجار بالبشر وإنقاذ ضحايا الاتِّجار لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري وإعادة تأهيلهم.
    The Committee notes the adoption of the Comprehensive Scheme for Prevention of Trafficking and Rescue, Rehabilitation, Re-integration and Repatriation of Victims of Trafficking for commercial sexual exploitation, in December 2007. UN 85- تحيط اللجنة علماً باعتماد البرنامج الشامل لمنع الاتجار بالبشر وإنقاذ ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وإعادتهم إلى الوطن، في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    One of the most pervasive forms of male violence against women is the trafficking of women and girls for commercial sexual exploitation. UN وأحد النماذج الأكثر شيوعا للعنف الجنسي الذي يرتكبه الذكور بحق المرأة هو الاتجار بالنساء والفتيات لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري.
    Girls who have been trafficked for commercial sexual exploitation: available data are inherently unreliable due to methodological problems and the lack of a standard definition of trafficking. UN الفتيات اللاتي تم الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي التجاري: البيانات المتاحة لا يعوّل عليها بطبيعتها بسبب المشاكل المنهجية وعدم وجود تعريف موحد للاتجار.
    II. DEMAND for commercial sexual exploitation and Trafficking UN ثانياً - الطلب على الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار
    Other respondents stressed the linkages between demand for commercial sexual exploitation, economic divides between countries and irregular migration. UN وشدّد مجيبون آخرون على أوجه الارتباط بين الطلب على الاستغلال الجنسي التجاري والفوارق الاقتصادية بين البلدان والهجرة غير النظامية.
    The women's programme partners with local organizations overseas and in the United States to document cases of domestic violence, rape, employment discrimination, sexual harassment in the workplace, and trafficking in women and girls for commercial sexual exploitation. UN ويشترك برنامج المرأة مع المنظمات المحلية في الخارج وفي الولايات المتحدة لتوثيق حالات العنف العائلي والاغتصاب والتمييز على صعيد العمالة والتحرش الجنسي في مكان العمل والاتجار بالنساء والبنات لغرض الاستغلال الجنسي التجاري.
    Children also continue to be recruited as soldiers, trafficked as virtual slaves and used for commercial sexual exploitation and forms of labour that are harmful to their health and development. UN ولا يزال الأطفال يُجندون ويُهرّبون كأنهم عبيد حقيقيين ويُسخّرون للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية ولأعمال السخرة بما يضر بصحتهم ونمائهم.
    The consolidated bill would amend several articles of the Criminal Code to provide drastic punishment for commercial sexual exploitation of children and adolescents, in order to fill legal voids and update criminal definitions in light of technological advances. UN واقترح في المشروع الموحد تعديل مواد في قانون العقوبات للنص على عقوبات شديدة للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين، لسد الثغرات القانونية وتحديث أوصاف الجرائم نظرا لتقدم التكنولوجيا.
    In 2007, the Criminal Code was amended to increase the penalty for commercial sexual exploitation of children. UN وفي عام 2007، عدلت الأحكام الجنائية بغية تشديد العقوبات ضد مستغلي الأطفال جنسياً لأغراض تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more