"for comparing the" - Translation from English to Arabic

    • لمقارنة
        
    It will provide both a platform for data collection over time and methodologies for comparing the health and well-being of older persons within and across countries. UN وستشكل الدراسة منهاجا لجمع البيانات على مر الزمن، ومنهجيات لمقارنة صحة الأشخاص المسنين ورفاههم داخل البلدان وعبرها.
    It also agreed that market exchange rates were the appropriate rates for comparing the national incomes of different countries. UN ويوافق وفده أيضا على أن أسعار الصرف السائدة في السوق هي اﻷسعار المناسبة لمقارنة الدخول القومية لمختلف البلدان.
    The observer for Latvia argued that there was no basis for comparing the minority situations in the Baltic States and the CIS countries and therefore did not support the recommendation to hold seminars in those regions. UN وقال المراقب عن لاتفيا إنه ما من أساس لمقارنة أوضاع الأقليات في دول بحر البلطيق وبلدان كومنولث الدول المستقلة، وبالتالي فإنه لا يؤيد التوصية بعقد حلقات دراسية في هذين الإقليمين.
    UNU, working with the World Health Organization (WHO), has developed a master protocol for comparing the effectiveness of a weekly versus a daily iron supplement in anaemic pregnant women, in adolescent girls and in preschool children. UN وقامت جامعة اﻷمم المتحدة، بالعمل مع منظمة الصحة العالمية، بوضع بروتوكول رئيسي لمقارنة فعالية جرعة تكميلية من الحديد تعطى كل اسبوع مع جرعة تعطى كل يوم للحوامل اللاتي يعانين من فقر الدم وللمراهقات واﻷطفال في سن ما قبل المدرسة.
    UNU, working with the World Health Organization (WHO), has developed a master protocol for comparing the effectiveness of a weekly versus a daily iron supplement in anaemic pregnant women, in adolescent girls and in preschool children. UN وقد قامت جامعة اﻷمم المتحدة، بالعمل مع منظمة الصحة العالمية، بوضع بروتوكول رئيسي لمقارنة فعالية جرعة تكميلية من الحديد تعطى كل اسبوع مع جرعة تعطى كل يوم للحوامل اللاتي يعانين من فقر الدم، وللمراهقات، ولﻷطفال في سن ما قبل المدرسة.
    Nor has the question of how agreed criteria or processes for comparing the mitigation efforts of developed countries could constitute a useful foundation for what will ultimately be a political judgement by Parties. UN وينطبق هذا أيضاً على مسألة الكيفية التي يمكن بها للمعايير أو العمليات المتفق عليها لمقارنة جهود التخفيف التي تبذلها البلدان المتقدمة أن تشكِّل أساساً مفيداً تستند إليه الأطراف لإصدار حكم سياسي في نهاية المطاف.
    An approach based on the Convention's land-use categories would significantly improve the Parties' ability to effectively address the land sector, providing a comprehensive framework and enhanced capacity for comparing the land use accounts of all Parties that undertake mitigation commitments. UN فمن شأن هذا النهج الأخير أن يحسن بدرجة كبيرة قدرة الأطراف على التعامل بفعالية مع قطاع الأراضي، وذلك بتوفير إطار شامل وقدرات لمقارنة معززة عمليات احتساب استخدام الأراضي لجميع الأطراف التي تلتزم بإجراءات التخفيف.
    (a) Phase I: develop a methodology for comparing the United States/United Nations pension schemes; UN (أ) المرحلة الأولى: وضع منهجية لمقارنة نظامي المعاشات التقاعدية في كل من الأمم المتحدة والولايات المتحدة؛
    19. The Advisory Committee notes that the information contained in the table provides a basis for comparing the financial analysis of the entities concerned. UN 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعلومات الواردة في الجدول الوارد تتيح أساساً لمقارنة التحليل المالي للكيانات المعنية.
    43. By way of example, a scale for comparing the content of various e-government web sites that adopts the objective of strengthening deliberative democracy as its prevailing principle might have the following values (from lowest to highest): UN 43 - وعلى سبيل المثال، يمكن لمقياس لمقارنة محتوى شتى المواقع الشبكية الخاصة بالحكومات الإلكترونية التي تستهدف تعزيز الديمقراطية التداولية باعتباره المبدأ السامي لها أن يكون على النحو التالي (من المهم إلى الأهم):
    1 quinquies. For the third commitment period, land use, land-use change and forestry accounting [should] use an approach based on the Convention's land use categories to provide a comprehensive framework and enhanced capacity for comparing the land use accounts of all Parties that undertake mitigation commitments.] UN 1 مكرراً رابعاً - بالنسبة إلى فترة الالتزام الثالثة، [ينبغي] أن تنتهج محاسبة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة نهجاً قائماً على فئات استخدام الأراضي الواردة في الاتفاقية لتوفير إطار شامل وقدرات معززة لمقارنة حسابات استخدام الأراضي لجميع الأطراف التي تأخذ على عاتقها التزامات التخفيف.]
    1 quinquies. For the third commitment period, land use, land-use change and forestry accounting [should] use an approach based on the Convention's land use categories to provide a comprehensive framework and enhanced capacity for comparing the land use accounts of all Parties that undertake mitigation commitments.] UN 1 مكرراً رابعاً - بالنسبة إلى فترة الالتزام الثالثة، [ينبغي] أن تنتهج محاسبة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة نهجاً قائماً على فئات استخدام الأراضي الواردة في الاتفاقية لتوفير إطار شامل وقدرات معززة لمقارنة حسابات استخدام الأراضي لجميع الأطراف التي تأخذ على عاتقها التزامات التخفيف.]
    1 quinquies. For the third commitment period, land use, land-use change and forestry accounting [should] use an approach based on the Convention's land use categories to provide a comprehensive framework and enhanced capacity for comparing the land use accounts of all Parties that undertake mitigation commitments.]] UN 1 مكرراً رابعاً - بالنسبة إلى فترة الالتزام الثالثة، [ينبغي] أن تنتهج محاسبة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة نهجاً قائماً على فئات استخدام الأراضي الواردة في الاتفاقية لتوفير إطار شامل وقدرات معززة لمقارنة حسابات استخدام الأراضي لجميع الأطراف التي تأخذ على عاتقها التزامات التخفيف.]]
    1 quinquies. For the third commitment period, land use, land-use change and forestry accounting [should] use an approach based on the Convention’s land use categories to provide a comprehensive framework and enhanced capacity for comparing the land use accounts of all Parties that undertake mitigation commitments.]] UN 1 مكرراً رابعاً - بالنسبة إلى فترة الالتزام الثالثة، [ينبغي] أن يقوم حساب استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على نهج يوضح فئات استخدام الأراضي الواردة في الاتفاقية لتوفير إطار شامل وقدرات معززة لمقارنة حسابات استخدام الأراضي لجميع الأطراف التي تأخذ على عاتقها التزامات التخفيف.]]
    The secretariat is preparing a framework for comparing the three types of individual reviews based on the experience gained so far with the different approaches for the individual review conducted during the first part of the year 2001, and in particular with the multiple reviews of the 2000 GHG inventories of Australia, the Netherlands, New Zealand and the United States of America. UN 72- وتعد الأمانة إطاراً لمقارنة أنواع الاستعراض الفردي الثلاثة بالاستناد إلى التجربة المكتسبة حتى الآن في مختلف نُهج الاستعراض الفردي التي أجريت خلال الجزء الأول من سنة 2001، ولا سيما في الاستعراضات المتعددة لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 من أستراليا ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    “We are a strong country to which the whole world attributes nuclear capabilities, and in regional terms we are a superpower.” He then expressed his dislike for comparing the Iranian threat to the Holocaust, “because it cheapens the Holocaust and stretches current challenges beyond their proper place. News-Commentary وفي ذلك الوقت قال إيهود باراك: "إن إسرائيل ليست شعباً يهودياً في أوروبا، ونحن دولة قوية ينسب إليها العالم بأسره امتلاك قدرات نووية، كما نشكل قوة عظمى في السياق الإقليمي". ثم أعرب عن كراهيته لمقارنة التهديد الإيراني بالمحرقة قائلاً: "إن هذه المقارنة تهون من شأن المحرقة وتمط التحديات الحالية إلى ما هو أبعد من مكانها المناسب. فلن يتجرأ أحد على محاولة تدمير إسرائيل".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more