"for comprehensive cooperation" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون الشامل
        
    • للتعاون الكامل
        
    Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities UN خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    Guidelines for the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities UN المبادئ التوجيهية لخطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة
    Belize is a signatory to the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities. UN وبليز من الدول الموقعة على خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع ومحاربة الإرهاب والأنشطة المتصلة به.
    Cold-war stereotypes having been done away with, we now have a more active model of relations for Comprehensive Cooperation with African States. UN ولقد انتهت أنماط القولبة التي اتسمت بها الحرب الباردة وأصبح لدينا الآن نموذج أكثر فعالية للتعاون الشامل مع الدول الأفريقية.
    Since the creation of the National Committee for the Implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, however, the following procedure has been in place: UN غير أنه ومنذ أن أنشئت اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل لمنع ومكافحة الإرهاب والأنشطة المرتبطة به، كان الإجراء التالي هو المتبع:
    We are prepared for Comprehensive Cooperation with other United Nations Members and all those that share the ideals of the Organization in attaining these noble and lofty goals. UN ونحن مستعدون للتعاون الشامل مــع اﻷعضاء اﻵخرين في اﻷمم المتحدة، ومع جميع الذين يشاركون في المُثل العليا للمنظمة في تحقيق هذه اﻷهداف النبيلة والسامية.
    My country is ready for Comprehensive Cooperation. UN وبلادي على استعداد للتعاون الشامل.
    Since the creation of the National Committee for the Implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, however, the following procedure has been in place: UN ومع هذا، ومنذ إنشاء اللجنة الوطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل لمنع الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ومكافحتها يعمل الإجراء على النحو التالي.
    A National Committee on the implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities was formed by Decree No. 108-2001 of 26 November 2001. UN تم تشكيل لجنة وطنية بشأن تنفيذ خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، وذلك بالمرسوم رقم 108/2001 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    Nicaragua had established a National Committee responsible for Implementation of the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities and had signed agreements to promote cooperation among intelligence agencies with a view to combating terrorism and organized crime. UN وأضاف أن نيكاراغوا أنشأت لجنة وطنية مسؤولة عن تنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، وأنها وقعت على اتفاقات لتعزيز التعاون بين وكالات الاستخبارات بغرض مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    40. Nicaragua had established a national committee to implement the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities and has adopted a series of measures pursuant to the Plan. UN 40 - وأنشأت نيكاراغوا لجنة وطنية لتنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، واتخذت مجموعة من التدابير طبقا لهذه الخطة.
    At the regional level, the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities was adopted; it constitutes a strategy and a flexible mechanism for communication and direct coordination among the security agencies of each State and other institutions. UN وعلى المستوى الإقليمي، تم اعتماد خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة، وهي تشكل استراتيجية وآلية مرنة للاتصال والتنسيق المباشر فيما بين وكالات الأمن في كل دولة وغيرها من المؤسسات.
    2. Adopt the Standing Technical Committee's recommendations concerning the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, annexed hereto as an integral part of this Act; UN 2 - الأخذ بتوصيات اللجنة التقنية الدائمة بشأن خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلــة، المرفقة طي هذا بوصفها جــــزءا لا يتجزأ من هذه الوثيقة؛
    Decides: 1. To adopt the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities which is part of this resolution; UN 1 - اعتماد خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة التي تمثل جزءا من هذا القرار.
    5. To inform the Council of Ministers for Foreign Affairs of the adoption of this Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities and ask it to bring the Plan to the attention of the meeting of Presidents. UN 5 - إبلاغ مجلس وزراء الخارجية باعتماد خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأعمال ذات الصلة هذه وأن يطلب منه عرض الخطة على اجتماع الرؤساء.
    On 12 November, at United Nations Headquarters in New York, the Central American Ministers for Foreign Affairs adopted the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism, proposed by the Central American Security Commission. UN واعتمد وزراء خارجية بلدان أمريكا الوسطى في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع الإرهاب ومكافحته التي اقترحتها لجنة الأمن بأمريكا الوسطى.
    5. Instruct the Standing Technical Committee to propose at the next regular meeting a timetable for OCAM activities under the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities; UN 5 - الإيعاز إلى اللجنة التقنية الدائمة بأن تقترح، في الاجتماع العادي الثاني، جدولا زمنيا لأنشطة لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة في إطار خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة؛
    1. To submit to the Central American Security Commission for consideration the strategic actions which OCAM has incorporated into the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, annexed to this resolution; and UN 1 - أن تقدم إلى لجنة الأمن بأمريكا الوسطى الإجراءات الاستراتيجية التي أدرجتها لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة في خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الشامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة المرفقة بهذا القرار، وذلك كيما تنظر فيها لجنة الأمن بأمريكا الوسطى.
    This Committee, established by presidential decree, consists of top-level authorities under the coordination of the Minister for Foreign Affairs of Nicaragua; its purpose is to implement the Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities, together with Nicaragua's National Counter-Terrorism Plan. UN وتتألف هذه اللجنة، التي أنشئت بموجب مرسوم رئاسي، من سلطات عليا، تتولى تنسيقها وزارة خارجية نيكاراغوا. ويكمن هدفها في تنفيذ خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة المتصلة به إلى جانب الخطة الوطنية النيكاراغوية لمكافحة الإرهاب.
    Against this background, the National Committee for the Implementation of the " Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities " was established pursuant to Executive Decree No. 108-2001 of 26 November 2001. UN وفي هذا السياق، تم بموجب المرسوم التنفيذي رقم 108-2001 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إنشاء لجنة وطنية لتنفيذ " خطة بلدان أمريكا الوسطى للتعاون الكامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة المتصلة به " .
    In addition to the provisions of the national legislation in force, the " National Committee for the Implementation of the `Central American Plan for Comprehensive Cooperation to Prevent and Combat Terrorism and Related Activities' " has been established. UN تم، إلى جانب ما تنص عليه التشريعات الداخلية المعمول بها، إنشاء " اللجنة الوطنية لتنفيذ `خطة أمريكا الوسطى للتعاون الكامل من أجل منع ومكافحة الإرهاب والأنشطة ذات الصلة ' " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more