"for consideration of the submission made by" - Translation from English to Arabic

    • للنظر في الطلب المقدم من
        
    (a) Subcommission established for consideration of the submission made by Pakistan UN (أ) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من باكستان
    (a) Subcommission established for consideration of the submission made by Argentina UN (أ) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الأرجنتين
    (b) Subcommission established for consideration of the submission made by Ghana UN (ب) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من غانا
    (a) Messrs. Glumov and Haworth to fill the vacancies occurring in the subcommission established for consideration of the submission made by Uruguay. UN (أ) السيدين غلوموف وهاوورث لملء الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أوروغواي().
    (a) Subcommission established for consideration of the submission made by South Africa, in respect of the mainland of the territory of the Republic of South Africa UN (أ) اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جنوب أفريقيا، فيما يتعلق بالبر الرئيسي من أراضي جمهورية جنوب أفريقيا
    32. Following the appointment of Mr. Haworth as a member of the Subcommission, and in the interest of maintaining a balanced distribution of work among the members of the Commission, the Commission decided that Mr. Haworth would no longer serve as a member of the Subcommission established for consideration of the submission made by Uruguay. UN 32 - وعقب تعيين السيد هاوورث عضوا في اللجنة الفرعية، وحفاظا على التوزيع المتوازن للعمل بين أعضاء اللجنة، قررت اللجنة عدم بقاء السيد هاوورث عضوا في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أوروغواي.
    14. After consultations, the Commission appointed Martin Vang Heinesen, Wenzheng Lu, Stefane Mahanjane, Simon Njuguna, Carlos Marcelo Paterlini and Tetsuro Urabe as members of the Subcommission for consideration of the submission made by Pakistan. UN 14 - بعد مشاورات أجريت، عينت اللجنة مارتن فانغ هاينيسين، وفينزينغ لو، وستيفان ماهانيان، وسيمون نجوغونا، وكارلوس مارسيلو باترليني وتيتسورو أورابي أعضاء في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من باكستان.
    16. After consultations, the Commission appointed Muhammad Arshad, Francis L. Charles, Ivan F. Glumov, Richard Thomas Haworth, Emmanuel Kalngui and Isaac Owusu Oduro as members of the Subcommission for consideration of the submission made by Norway in respect of Bouvetøya and Dronning Maud Land. UN 16 - بعد مشاورات أُجريت، عينت اللجنة محمد أرشد، وفرانسيس ل. تشارلز، وإيفان ف. غلوموف، وريتشارد توماس هاوورث، وإيمانويل كالنغي، وإسحاق أوسو أودورو أعضاء في اللجنة الفرعية للنظر في الطلب المقدم من النرويج في ما يتعلق بمنطقتي بوفتويا ودروننغ مود لاند.
    (b) Messrs. Madon and Marques to fill the vacancies occurring in the Subcommission established for consideration of the submission made by the Cook Islands concerning the Manihiki Plateau. UN (ب) السيدين مادون وماركيز لملء الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من جزر كوك فيما يتعلق بهضبة مانيهيكي.
    26. The Commission decided to establish the Subcommission for consideration of the submission made by Argentina and appointed Messrs. Awosika, Carrera, Oduro, Park, Heinesen, Madon and Marques as members. UN 26 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من الأرجنتين، وعينت السادة: أووسيكا وكاريرا وأودورو وبارك وهاينسن ومادون وماركيز كأعضاء فيها().
    28. The Commission decided to establish the Subcommission for consideration of the submission made by Ghana and appointed Messrs. Arshad, Jaoshvili, Njuguna, Mahanjane, Paterlini, Roest and Urabe as its members. UN 28 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب المقدم من غانا، وعينت السادة: أرشد وجاوشفيلي ونجوغونا وماهانجان وباترليني وريست وأورابي كأعضاء لها().
    41. Following consultations, the Commission appointed Mr. Urabe to fill the vacancies that had occurred in the Subcommission established for consideration of the submission made by the Philippines in respect of the Benham Rise region and in the Committee on Confidentiality following the demise of Mr. Tamaki. UN شَغل الوظائف الشاغرة 41 - عيّنت اللجنة، بعد إجراء مشاورات، السيد أورابي لشَغل الوظائف التي شَغُرت في اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من الفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز وفي اللجنة المعنية بالسرية بعد رحيل السيد تاماكي.
    50. Pursuant to rule 42, paragraph 2, the Commission decided that the Subcommission established for consideration of the submission made by Barbados on 8 May 2008, composed of Messrs. Albuquerque, Astiz, Croker, Lu, Oduro, Rajan and Rosette, with Mr. Rajan as its Chairperson and Messrs. Oduro and Croker as Vice-Chairpersons, would consider the revised submission. UN 50 - وعملا بالفقرة 2 من المادة 42، قررت اللجنة أن تنظر اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من بربادوس في 8 أيار/مايو 2008، والمكونة من السادة البوكيركي، وأستيز، وكروكر، ولو، وأودورو، وراجان وروزيت، والتي انتخبت السيد راجان رئيسا لها والسيدين أودورو وكروكر نائبين للرئيس، قررت أنها ستنظر في الطلب المنقح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more