The Operation is currently awaiting approval from the Sudanese Civil Aviation Authority for construction of a new airport terminal in El Geneina | UN | وتنتظر العملية المختلطة حاليا موافقة هيئة الطيران المدني السودانية لتشييد محطة جوية جديدة في الجنينة |
This will facilitate planning for construction of various premises and storage areas, which is also expected. | UN | وسييسر ذلك وضع الخطط لتشييد مجموعة متنوعة من أماكن العمل والتخزين، وهو أمر متوقع أيضا. |
create standards for construction of buildings for that segment of the population that cannot afford to meet with the standards that are applicable and prevalent in the urban areas. | UN | :: وضع المعايير لتشييد مبان للفئات السكانية التي ليس بإمكانها الوفاء بالمعايير المعمول بها في المناطق الحضرية. |
More than one third of the area of East Jerusalem has been expropriated for construction of Israeli settlements. | UN | فقد نُزعت ملكية أكثر من ثلث منطقة القدس الشرقية من أجل تشييد مستوطنات إسرائيلية. |
During the reporting period, works were completed for construction of new health centres in the Khan Dannoun camp and Muzereib to replace the old unsatisfactory premises. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتملت الأشغال المتعلقة بتشييد مركزين صحيين جديدين في مخيم خان دنون ومزيريب للاستعاضة عن المبنيين السابقين لحالتهما غير المرضية. |
:: Support for construction of LWR based on state-of-the-art technology. | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء مفاعل للماء الخفيف على أساس أحدث تكنولوجيا. |
Project schedule for construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi | UN | مشروع الجدول الزمني لتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
The United States is pleased to make the first payment for construction of the Trans-Ukrainian Oil Pipeline to Her Royal Highness, Princess Magda of Slovenia. | Open Subtitles | يسر الولايات المتحدة أن تمنح الدفعة الأولى لتشييد خط أنابيب البترول السنوي الأوكراني |
(i) Supply sufficient land for construction of housing; | UN | `١` تقدم اﻷرض الكافية لتشييد المساكن؛ |
27. Provision is made for construction of 10 premises in the zones at $100,000 per location. | UN | ٢٧ - يرصد اعتماد لتشييد ٠١ مبان في المناطق بكلفة ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار لكل موقع. |
This assistance will focus on training to ensure that AMISOM possesses qualified officers and operators to coordinate and conduct explosive ordnance disposal activities to facilitate the AMISOM operations in Mogadishu, including route survey and assurance, clearance of infrastructure and battle areas and verification of land for construction of bases or facilities. | UN | وستركز هذه المساعدة على التدريب لضمان أن يكون لدى البعثة موظفون وعاملون أكفاء لتنسيق أنشطة إبطال الذخائر المتفجرة وتنفيذها لتسهيل عمليات البعثة في مقديشو، بما فيها مسح الطرق والتأكد من سلامتها، وتطهير الهياكل الأساسية ومناطق المعارك، والتحقق من صلاحية الأراضي لتشييد قواعد أو مرافق عليها. |
Lawsuit relates to UNOPS assistance under UNDP project in Guatemala where UNOPS hired contractor 9 for construction of court building. | UN | تتعلق هذه الدعوى بالمساعدة التي يقدمها المكتب في إطار مشروع البرنامج الإنمائي في غواتيمالا حيث استعان المكتب المتعاقد 9 لتشييد مبنى المحكمة. |
Her country, in partnership with the Russian Federation, would be implementing a large-scale project for construction of the Baiterek rocket space complex. Work on the KazSat-2 geo-stationed satellite was almost completed. | UN | وسيقوم بلدها، في شراكة مع الاتحاد الروسي، بتنفيذ مشروع كبير لتشييد مجمع بايتيريك الفضائي للصورايخ، ولقد أوشك العمل فيما يتعلق بالساتل الأرضي الاستقراري كازسات - 2 على الانتهاء. |
Contracts were awarded for construction of office accommodation for 1,400 additional staff in El Fasher, 400 staff in Nyala, 400 staff in El Geneina and 300 staff in Zalingei, with work commencing in 2009/10. | UN | ومُنحت عقود لتشييد أماكن مخصصة لمكاتب 400 1 موظف إضافي في الفاشر، و 400 في نيالا و 400 في الجنينة، و 300 في زالنجي، مع بدء العمل في الفترة 2009/2010. |
On the basis of the findings of that report, the vendors involved in the tender for construction of the additional facilities were suspended and the tender was cancelled. | UN | وبناء على نتائج ذلك التقرير، أوقف العمل مع المورِّدين الذين شاركوا في تقديم عطاءات لتشييد مرافق إضافية وأُلغي طرح العطاءات. |
Provision is made for construction of this requirement at a rate of $650 per square metre ($455,000). | UN | وهناك مخصصات لتشييد ما يحتاجه هذا الطلب بمعدل ٦٥٠ دولارا لكل متر مربع )٠٠٠ ٥٥٤ دولار(. |
113. On 10 August, it was reported that the Housing Ministry had issued a tender the previous week for construction of 65 apartments and a 700 m2 commercial centre in the West Bank settlement of Ariel. | UN | ١١٣ - وفي ١٠ آب/أغسطس، أفادت تقارير بأن وزارة اﻹسكان أصدرت مناقصة في اﻷسبوع الماضي لتشييد ٦٥ شقة ومركز تجاري مساحته ٧٠٠ متر مربع في مستوطنة آرييل في الضفة الغربية. |
The cost of such an arrangement would depend on the interest rate and duration of the bonds issued by UNDC for construction of the building. | UN | وستتوقف تكلفة اتفاق من هذا القبيل على معدل الفائدة ومدة صلاحية السندات التي أصدرتها شركة التعمير للأمم المتحدة من أجل تشييد المبنى. |
Projects for construction of the 7 remaining tipping sites carried forward to 2014/15 | UN | وجرى ترحيل المشاريع المتعلقة بتشييد مقالب النفايات المتبقية السبعة إلى الفترة 2014/2015 |
- Support for construction of LWR based on state-of-the-art technology. | UN | :: تقديم الدعم لإنشاء مفاعل للماء الخفيف على أساس أحدث تكنولوجيا. |
15. Table 4 shows the business case for construction of a new building on the North Lawn with an occupancy date of 2015, on both a nominal and a net present value basis. | UN | 15 - ويوضح الجدول 4 نبذة استثمارية لإنشاء مبنى جديد بالحديقة الشمالية يجري شغله في عام 2015، على أساس القيمة الإسمية والقيمة الصافية الحالية. |
Fuel and medical evacuation contracts are under procurement while those for construction of prefabricated accommodation will be signed soon. | UN | و يجري حاليا شراء عقود الوقود والإجلاء الطبي في حين ستوقَّع عقود تشييد المباني سابقة التجهيز قريبا. |