"for consumer protection" - Translation from English to Arabic

    • لحماية المستهلك
        
    • لحماية المستهلكين
        
    • المعنية بحماية المستهلك
        
    • بشأن حماية المستهلك
        
    • إلى حماية المستهلكين
        
    • أجل حماية المستهلك
        
    • المتعلقة بحماية المستهلكين
        
    • بشأن حماية المستهلكين
        
    • في مجال حماية المستهلكين
        
    • عن حماية المستهلكين
        
    • في مجال حماية المستهلك
        
    • المتعلقة بحماية المستهلك
        
    This also applies to the United Nations Guidelines for consumer protection. UN وهذا ينطبق أيضاًَ على مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    Under a different approach, Peru has built a legal and regulatory framework for consumer protection in the financial industry. UN ووضعت بيرو بموجب نهج مختلف إطارا قانونيا وتنظيميا لحماية المستهلك في قطاع التمويل.
    Self-regulatory efforts may offer some of the most promising avenues for consumer protection. UN ويمكن لجهود التنظيم الذاتي أن توفر بعض السبل التي تحمل وعوداً أكبر لحماية المستهلك.
    In this regard, Governments might establish consumer protection agencies to oversee the necessary framework for consumer protection within a country context. UN ويمكن للحكومات في هذا الصدد، أن تنشئ وكالات لحماية المستهلكين لتُشرف على الإطار اللازم لحماية المستهلكين ضمن سياق قطري.
    Zimbabwe has established an institutional structure for consumer protection, involving several ministries and departments. UN وأقامت زمبابوي هيكلا مؤسسيا لحماية المستهلك تشارك فيه عدة وزارات وإدارات.
    Progress was made towards the elaboration of a model law for consumer protection for the Asia and Pacific region. UN وأحرز تقدم صوب إعداد قانون نموذجي لحماية المستهلك لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In some countries, antitrust enforcement policies are sometimes required for consumer protection when competition between industries is stifled because particular companies have obtained control of a market. UN وتلزم أحيانا في بعض البلدان سياسات لإنفاذ قوانين منع الاحتكار لحماية المستهلك عندما تتعرقل المنافسة بين الصناعات بسبب سيطرة شركات معينة على سوق ما.
    82. In its resolution 39/248 of 9 April 1985, the General Assembly adopted the guidelines for consumer protection. UN ٢٨ - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٣٩/٢٤٨ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٨٥ مبادئ توجيهية لحماية المستهلك.
    The draft article, it was stated, was more appropriate for consumer protection than for the practical requirements of commercial transactions. UN وقيل ان مشروع المادة هو أكثر ملاءمة لحماية المستهلك منه للمتطلبات العملية للمعاملات التجارية.
    Mr. Christian Mersmann, Federal Ministry for consumer protection, Food and Agriculture (BMVEL), Germany UN السيد كريستيان مرسمان، الوزارة الاتحادية لحماية المستهلك والأغذية والزراعة، ألمانيا
    As this assessment reflects, the Guidelines remain a valid and relevant document for consumer protection policy and have inspired a significant number of national consumer protection laws. UN وكما يتبيّن من هذا التقييم، تظل المبادئ التوجيهية وثيقة صالحة ومناسبة لسياسات حماية المستهلك وكانت مصدر إلهام لعدد كبير من القوانين الوطنية لحماية المستهلك.
    Consultations on the need to revise the United Nations guidelines for consumer protection UN مشاورات بشأن ضرورة تنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك
    In the light of these and other developments, consideration could be given to revising the United Nations Guidelines for consumer protection. UN وفي ضوء هذه التطورات وغيرها يمكن إيلاء الاعتبار لتنقيح مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلك.
    F. Revision of the guidelines for consumer protection UN واو ـ تنقيح المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك
    And United Nations standards for consumer protection have been developed in the Guidelines for consumer protection. UN وترد معايير اﻷمم المتحدة لحماية المستهلك في المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك.
    to the Secretary-General I have the honour to submit to you, on behalf of the Government of the Republic of Zimbabwe, a request for the convening of a Consultative Meeting for Africa on the implementation of the guidelines for consumer protection. UN يشرفني أن أتقدم إليكم، نيابة عن حكومة جمهورية زمبابوي، بطلب عقد اجتماع استشاري لافريقيا بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك.
    It was suggested that the main directions were indicated in the UN Guidelines for consumer protection as expanded in 1999. UN وأشير إلى أن الاتجاهات الرئيسية مبينة في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لحماية المستهلكين بصيغتها الموسعة في عام 1999.
    It was emphasized that this participation should occur at all stages and be carried out through decentralized civil society bodies belonging to the public administration or specialized agencies for consumer protection. UN وشدد على أن هذه المشاركة ينبغي أن تحدث في جميع المراحل وأن تنفذ عن طريق هيئات المجتمع المدني اللامركزية المنتمية إلى الإدارة العامة أو الوكالات المتخصصة لحماية المستهلكين.
    They should also conform to the appropriate provisions of international standards for consumer protection. UN كما ينبغي لها الامتثال للأحكام الملائمة المدرجة في المعايير الدولية لحماية المستهلكين.
    Information was provided on the implementation of the United Nations Guidelines for consumer protection. UN 125- وقدمت معلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن حماية المستهلك.
    It was stressed that competitive markets were the first line of defence, and Governments were urged not to compromise free-market principles in the quest for consumer protection. UN وتم التشديد على أن الأسواق التنافسية هي خط الدفاع الأول ودعيت الحكومات إلى عدم تعريض مبادئ السوق الحرة للخطر سعياً إلى حماية المستهلكين.
    Citizen's Alliance for consumer protection of Korea UN تحالف المواطنين من أجل حماية المستهلك في كوريا
    Two regional seminars in Africa and in Eastern Europe on consumer protection; and commemoration of the tenth anniversary of the adoption of the United Nations guidelines for consumer protection. UN عقد حلقتين دراسيتين إقليميتين واحدة في افريقيا واﻷخرى في أوروبا الشرقية عن حماية المستهلكين؛ والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية المتعلقة بحماية المستهلكين.
    UNCTAD should convene Expert Meetings on the protection of consumers and regulation of public services and on international mechanisms for consumer protection, including in relation to cross-border transactions, cross-border fraud, e-commerce, etc. UN 24- وينبغي للأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماعات للخبراء بشأن حماية المستهلكين وتنظيم المرافق العامة وكذلك بشأن الآليات الدولية لحماية المستهلكين بما في ذلك الآليات المتعلقة بالصفقات العابرة للحدود والتدليس العابر للحدود والتجارة الإلكترونية وما إلى ذلك.
    Moreover, it cooperated with non-governmental organizations (NGOs) such as Consumers International and its regional members in Asia, Africa and Latin America as well as CUTS to create awareness of competition policy on the part of consumer organizations, realizing the benefits for consumer protection that should arise from competition law and policy. UN كما تعاون مع منظمات غير حكومية مثل المنظمة الدولية للمستهلكين وأعضائها الإقليميين في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وكذلك مع جمعية وحدة وثقة المستهلكين، وذلك لكي تعمل منظمات المستهلكين على التوعية بسياسات المنافسة، إدراكاً لما يمكن أن تعود به قوانين المنافسة وسياساتها من فوائد في مجال حماية المستهلكين.
    In Honduras, the Attorney General responsible for consumer protection and older persons addresses cases of elder abuse. UN وفي هندوراس، ينظر النائب العام المسؤول عن حماية المستهلكين والمسنين في حالات إساءة معاملة المسنين.
    2. The guidelines for consumer protection, which were adopted by the General Assembly in its resolution 39/248 of 9 April 1985, represent an internationally accepted regulatory framework that serves as a basis for the elaboration and strengthening of national policies and legislation in the area of consumer protection. UN ٢ - تمثل المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣٩/٢٤٨ المؤرخ ٩ نيسان/ أبريل ١٩٨٥، إطارا تنظيميا مقبولا على الصعيد الدولي يستخدم كأساس لوضع وتعزيز السياسات والقوانين الوطنية في مجال حماية المستهلك.
    At its thirty-ninth session, the General Assembly adopted guidelines for consumer protection (resolution 39/248). UN وفي الدورة التاسعة والثلاثين، أقرت الجمعية العامة " المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية المستهلك )القرار ٣٩/٢٤٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more