This decision limits the Ministry of Health's ability to monitor food available for consumption in New Zealand. | UN | ويحد هذا القرار من قدرة وزارة الصحة على رصد الأغذية المتوفرة للاستهلاك في نيوزيلندا. |
Most of the cannabis resin production in North Africa is for consumption in Europe. | UN | ومعظم إنتاج راتنج القنّب في شمال أفريقيا موجَّه للاستهلاك في أوروبا. |
That type of deviation concerned the situation where imports in excess of the level prescribed for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق هذا النوع من الانحراف بالحالة التي تخزن فيها واردات في تلك الفترة تتجاوز المستوى المقرر للاستهلاك في فترة اثني عشر شهراً معينة لكي تستخدم في سنوات لاحقة. |
That type of deviation concerned the situation where imports in excess of the level prescribed for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق هذا النوع من الانحراف بالحالة التي تخزن فيها واردات في تلك الفترة تتجاوز المستوى المقرر للاستهلاك في فترة اثني عشر شهراً معينة لكي تستخدم في سنوات لاحقة. |
That type of deviation concerned the situation where imports in excess of the level prescribed for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق هذا النوع من الانحراف بالحالة التي تخزن فيها واردات في تلك الفترة تتجاوز المستوى المقرر للاستهلاك في فترة اثني عشر شهراً معينة لكي تستخدم في سنوات لاحقة. |
That type of deviation arose from the situation in which imports in excess of the level required for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for use in domestic feedstocks in future years. | UN | ونشأ ذلك النوع من الانحراف عن الحالة التي تم فيها تخزين واردات في تلك الفترة تتجاوز المستوى المطلوب للاستهلاك في فترة اثني عشر شهراً معينة لكي تستخدم كمواد وسيطة في سنوات لاحقة. |
That type of deviation concerned the situation where imports in excess of the level prescribed for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق هذا النوع من الانحراف بالحالة التي تخزن فيها واردات في تلك الفترة تتجاوز المستوى المقرر للاستهلاك في فترة اثني عشر شهراً معينة لكي تستخدم في سنوات لاحقة. |
33. Depending on species and method of capture, tuna are either directed to Japan's sashimi market or canned for consumption in developed countries (e.g., Western Europe and the United States). | UN | ٣٣ - ووفقا لﻷنواع وطرق الصيد، توجه أسماك التون إلى أسواق السمك النيئ )ساشمي( باليابان، أو يجري تعليبها للاستهلاك في البلدان المتقدمة النمو )مثل بلدان أوروبا الغربية والولايات المتحدة(. |
525. The total food supply available for consumption in the country in 2001 was more than adequate to meet the recommended nutrient allowance for the population. | UN | 525- وكان إجمالي إمدادات الأغذية المتاحة للاستهلاك في البلد في عام 2001 أكثر من كافٍ لتلبية المقدار الغذائي الموصى به للسكان. |
(m) Collection of water on house tops, etc. (installation of tanks) for consumption in the desert or other areas with an inadequate water supply; | UN | )م( جمع المياه في أعلى المباني )إنشاء خزانات( للاستهلاك في الصحراء أو في المناطق الشحيحة المياه؛ |
These Italian individuals are involved in widely translating and disseminating propaganda tracts for consumption in Italy, helping in fund-raising activities and supplying FDLR with logistical and financial help on the ground. | UN | وهؤلاء المواطنون الإيطاليون ضالعون في نشر وترجمة كراسات دعائية لتوزيعها على نطاق واسع للاستهلاك في إيطاليا، وفي المساعدة في أنشطة جمع الأموال وتزويد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بمساعدة لوجستية ومالية في الميدان. |
Inventories held for distribution at no or nominal charge or for consumption in the production of goods/services are valued at the lower of cost and current replacement cost. | UN | وتقيم المخزونات المحتفظ بها للتوزيع دون مقابل أو بمقابل رمزي أو للاستهلاك في إنتاج السلع/الخدمات، بسعر التكلفة أو بتكلفة الاستبدال الحالية أيهما أقل. |
12. The regions plan to publish PPPs in stages, starting with preliminary estimates for consumption in the third and fourth quarters of 2006 and followed by PPPs at the gross domestic product (GDP) level in subsequent quarters. | UN | 12 - وتخطط المناطق لنشر تعادلات القوة الشرائية في مراحل تبدأ بالتقديرات الأولية للاستهلاك في الربع الثالث والربع الأخير من عام 2006، ثم يتبعها نشر تعادلات القوة الشرائية على مستوى الناتج المحلي الإجمالي في الفترات اللاحقة. |
The ECA secretariat is, for example, currently undertaking a joint study with the secretariat of UNIDO concerning prospects for increased intra-African manufacturing and trade in copper and aluminium-based products; the African copper and aluminium industries have expressed great interest in the study, which is likely to facilitate the industrial development of the region to produce metal products for consumption in the African economy. | UN | وتضطلع أمانة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في الوقت الراهن مثلا بدراسة مشتركة مع أمانة اليونيدو فيما يتصل باحتمالات زيادة التصنيع والتجارة داخل المنطقة الافريقية في المنتجات المصنوعة من النحاس واﻷلومنيوم؛ وأعربت صناعات النحاس واﻷلومنيوم في افريقيا عن اهتمامها الكبير بهذه الدراسة، التي يرجح أن تسهل التنمية الصناعية للمنطقة بغرض إنتاج مواد معدنية للاستهلاك في الاقتصاد الافريقي. |
That type of deviation, listed in subparagraph 1 (d), concerns the situation where imports in excess of the level prescribed by the Protocol for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق نوع الانحراف، المذكور في الفقرة الفرعية 1 (د)، بحالة واردات تتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة وتم تخزينها في تلك الفترة لاستخدامها كمواد وسيطة محلياً في سنوات لاحقة. |
That type of deviation, listed in subparagraph 1 (d), concerns the situation where imports in excess of the level prescribed by the Protocol for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق نوع الانحراف، المذكور في الفقرة الفرعية 1 (د)، بحالة واردات تتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة وتم تخزينها في تلك الفترة لاستخدامها كمواد وسيطة محلياً في سنوات لاحقة. |
That type of deviation, listed in subparagraph 1 (d), concerns the situation where imports in excess of the level prescribed by the Protocol for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق نوع الانحراف، المذكور في الفقرة الفرعية 1 (د)، بحالة واردات تتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة وتم تخزينها في تلك الفترة لاستخدامها كمواد وسيطة محلياً في سنوات لاحقة. |
That type of deviation, listed in subparagraph 1 (d), concerns the situation where imports in excess of the level prescribed by the Protocol for consumption in a given 12month period were stockpiled in that period for domestic feedstock use in future years. | UN | ويتعلق نوع الانحراف، المذكور في الفقرة الفرعية 1 (د)، بحالة واردات تتجاوز المستوى الذي يقرره البروتوكول للاستهلاك في فترة 12 شهراً معينة وتم تخزينها في تلك الفترة لاستخدامها كمواد وسيطة محلياً في سنوات لاحقة. |