"for conventions" - Translation from English to Arabic

    • للاتفاقيات
        
    • حصة الاتفاقيات
        
    • الاتفاقيات في
        
    Support for conventions, regional seas programmes and protocols UN الدعم للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات
    UNEP's Information Unit for conventions also supervised and co-financed the initial production of the Convention booklet and explanatory leaflet in English, French and Arabic. UN وقامت أيضاً الوحدة اﻹعلامية للاتفاقيات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باﻹشراف على اﻹصدار اﻷول لكتيب الاتفاقية والنشرة التفسيرية الصادرة بالانكليزية والفرنسية والعربية وبتمويله.
    During the period under review, the unit cost of the MEAs grew by a factor of 4.7, compared to 1.2 for conventions under the custody of United Nations agencies. UN وخلال الفترة المستعرضة، ارتفعت كلفة الوحدة للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بعامل قدره 4.7، مقارنة بعامل قدره 1.2 للاتفاقيات المعقودة برعاية وكالات الأمم المتحدة.
    It amounted to $669.7 million, of which $71.2 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $123.4 million and $475.1 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively. Table 3. UN وهي تبلغ 669.7 مليون دولار، منها 71.2 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 123.4 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 475.1 مليون دولار.
    ▪ The CTC notes that article 4 of the Panamanian Constitution provides for conventions to have the force of law in Panama upon Panama becoming party to them. UN تلاحظ اللجنة أنه وفقا للمادة 4 من الدستور الوطني لبنما، تكتسب الاتفاقيات في بنما أثر القانون بمجرد أن تدخل بنما طرفا فيها.
    UNEP's Information Unit for conventions also supervised and co-financed the initial production of the Convention booklet and explanatory leaflet in English, French and Arabic. UN كما أشرفت الوحدة اﻹعلامية للاتفاقيات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اﻹنتاج اﻷولي لكتيب الاتفاقية والوريقة التفسيرية لها وشاركت في تمويل هذا اﻹنتاج بالانكليزية والفرنسية والعربية.
    Member of the UNESCO Commission for conventions and Recommendations (1985-1986). UN عضو لجنة اليونسكو للاتفاقيات والتوصيات (1985-1986).
    Member of the UNESCO Commission for conventions and Recommendations (1985-1986) UN عضو لجنة منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة للاتفاقيات والتوصيات (1985-1986)
    17.2 The Division consists of a central office at UNEP headquarters, the Information Unit for conventions in Geneva and six regional coordinating units for regional seas conventions and action plans at Nairobi (at UNEP headquarters), Athens, Kingston, Bangkok, Seychelles and Abidjan. UN ١٧-٢ تتألف الشعبة من مكتب مركزي يوجد بمقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ووحدة إعلامية للاتفاقيات في جنيف، وست وحدات تنسيقية إقليمية لاتفاقيات وخطط عمل البحار اﻹقليمية بنيروبي )مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة( وأثينا وكينغستون وبانكوك وسيشيل وأبيدجان.
    (a) Expertise in fund management (Environmental Fund, trust funds for conventions (for details see response 7(b) below), accountancy and audit); UN )أ( الخبرة في إدارة الصناديق )الصندوق البيئي، الصناديق الاستئمانية للاتفاقيات )للاطلاع على التفاصيل في هذا الصدد انظر الرد ٧)ب( أدناه(، المحاسبة ومراجعة الحسابات(،
    At the same time, it is estimated that counterpart contributions for conventions, regional seas programmes and protocols will increase from $4.5 million in 2000-2001 to $6.8 million in 2002-2003. UN وفي نفس الوقت ، من المتوقع أن ترتفع المساهمات المناظرة للاتفاقيات وبرامج البحار الإقليمية والبروتوكولات من 4.5 مليون دولار في 2000 - 2001 إلى 6.8 مليون دولار في 2002 - 2003 .
    Mr. Burman (United States of America) said that requiring a large number of ratifications for conventions in the area of private law would deny them any effect. UN 32- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن اشتراط الحصول على عدد كبير من التصديقات بالنسبة للاتفاقيات في ميدان القانون الخاص يحرمها من أي مفعول.
    17.2 The Division consists of a central office at UNEP headquarters, the Information Unit for conventions in Geneva and six regional coordinating units for regional seas conventions and action plans in Nairobi (at UNEP headquarters), Athens, Kingston, Bangkok, Seychelles and Abidjan. UN 17-2 تتألف الشعبة من مكتب مركزي يوجد بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والوحدة الإعلامية للاتفاقيات في جنيف، وست وحدات تنسيقية إقليمية لاتفاقيات وخطط عمل البحار الإقليمية بنيروبي (مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة) وأثينا وكينغستون وبانكوك وسيشيل وأبيدجان.
    The streamlining resulted particularly in terminating activities programmed for conventions that were expected to have entered into force in 1994 (however, these conventions did not enter into force); or those implying potential duplication, undue resource implications or technical expertise not readily available. UN وأسفر التبسيط بوجه خاص عن إنهاء اﻷنشطة المبرمجة للاتفاقيات التي كان من المتوقع أن يبدأ سريانها في عام ١٩٩٤ )لكن هذه الاتفاقيات لم يبدأ سريانها لغاية اﻵن(؛ أو اﻷنشطة التي تنطوي على إمكانية الازدواجية أو التي تترتب عليها آثار لا لزوم لها في الموارد أو تستلزم خبرات فنية غير متاحة بالفعل.
    18. 2002-2003: Table 4 below shows that the total estimated expenditure of $444.3 million for the biennium may be further broken down into $59.3 million for trust funds directly supporting the UNEP programme of work, $71.8 million for trust funds for conventions, protocols and regional seas programmes and $313.2 million for special accounts and trust funds. UN 17 - الفترة 2002 - 2003: يبين الجدول 4 أدناه أن المصروفات المقدرة الإجمالية البالغة 444.3 مليون دولاراً لفترة السنتين يمكن تقسيمها كذلك إلى 59.3 مليون دولاراً للصناديق الاستئمانية التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة و71.8 مليون دولاراً للصناديق الاستئمانية للاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 313.2 مليون دولاراً للحسابات الخاصة والصناديق الاستئمانية.
    Provides support to conventions, regional seas programmes and protocols Table 3 shows that for the biennium 2010 - 2011 the total estimated expenditure of $747 million for the biennium may be further broken down into $162.2 million for trust funds directly supporting the UNEP programme of work, $175.6 million for trust funds for conventions, protocols and regional seas programmes, and $409.2 million for special accounts and trust funds. UN 12 - وفيما يخص فترة السنتين 2010 - 2011، يظهر الجدول 3 أن إجمالي النفقات المقدرة البالغة 747 مليون دولار لفترة السنتين يمكن أن يقسّم إلى 162.2 مليون دولار للصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، و175.6 مليون دولار للصناديق الاستئمانية للاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية، و409.2 مليون دولار للحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة.
    Provides support to conventions, regional seas programmes and protocols Table 3 shows that for the biennium 2010 - 2011 the total estimated expenditure of $747 million for the biennium may be further broken down into $162.2 million for trust funds directly supporting the UNEP programme of work, $175.6 million for trust funds for conventions, protocols and regional seas programmes, and $409.2 million for special accounts and trust funds. UN 12 - وفيما يخص فترة السنتين 2010 - 2011، يظهر الجدول 3 أن إجمالي النفقات المقدرة البالغة 747 مليون دولار لفترة السنتين يمكن أن يقسّم إلى 162.2 مليون دولار للصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، و175.6 مليون دولار للصناديق الاستئمانية للاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية، و409.2 مليون دولار للحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة.
    Over the period between the twenty-third session of the Governing Council and 15 November 2006, the Executive Director established ten new trust funds, of which four provide direct support for the UNEP work programme, five provide support for conventions and one falls within the special category of trust funds and specifically relates to GEF. UN 7 - وخلال الفترة بين الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة و15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أنشأ المدير التنفيذي عشرة صناديق استئمانية جديدة، أربعة منها توفر الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتوفر خمسة منها الدعم للاتفاقيات وصندوق يقع ضمن الفئة الخاصة للصناديق الاستئمانية ويتعلق بصورة خاصة بمرفق البيئة العالمية.
    10. For the biennium 2010 - 2011, expenditure amounted to $734.3 million, of which $162.6 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $192.3 million and $379.3 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively (see table 3). UN 10 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010 - 2011، بلغت النفقات 734,3 مليون دولار، منها 162,6 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 192,3 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 379,3 مليون دولار (انظر الجدول 3).
    For the biennium 2010 - 2011, expenditure amounted to $734.3 million, of which $162.6 million related to trust funds directly supporting the UNEP programme of work, while $192.3 million and $379.3 million were for conventions, protocols and regional seas programmes and special accounts and trust funds, respectively (see table 3). UN 9 - وفيما يتعلق بفترة السنتين 2010 - 2011، بلغت النفقات 734,3 مليون دولار، منها 162,6 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 192,3 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 379,3 مليون دولار (أنظر الجدول 3).
    The Secretariat is collaborating with the UNEP Division of Environmental Conventions Information Unit for conventions on joint outreach products and activities, in particular, public outreach activities for civil society organizations such as a workshop on synergies held during the eighth meeting of the Conference of the Parties. UN تتعاون الأمانة مع وحدة معلومات الاتفاقيات في شعبة الاتفاقيات البيئية في اليونيب بشأن المنتجات والأنشطة الإرشادية ولاسيما الأنشطة الإرشادية العامة الموجهة لمنظمات المجتمع المدني مثل حلقات العمل بشأن التآزر التي عقدت خلال الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more