A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed. | UN | وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة. |
There was enormous scope for cooperation between UNIDO and developing countries in that endeavour, particularly in the field of information technology. | UN | وأردف يقول إن هناك مجالا هائلا للتعاون بين اليونيدو والبلدان النامية في ذلك المسعى، خصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات. |
When there were no structured mechanisms for cooperation between headquarters, personal relations and networks were seen as key to effective interaction. | UN | وعندما لم تكن هناك آليات منظمة للتعاون بين المقرات، اعتُـبرت العلاقات والشبكات الشخصية عاملا رئيسيا للتفاعل الفعال. |
The report is one of the main instruments for cooperation between the General Assembly and the Security Council. | UN | ويشكل التقرير إحدى الأدوات الرئيسية للتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
The Forum stressed the need for cooperation between NCP and SPLM and for international support to the referendum processes. | UN | وشدّد المنتدى على ضرورة التعاون بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان وتوفير الدعم الدولي للاستفتاءين. |
That represents the first step towards strengthening the institutional framework for cooperation between the SCO and United Nations bodies. | UN | ويمثل ذلك الخطوة الأولى باتجاه تعزيز الإطار المؤسسي للتعاون بين المنظمة وهيئات الأمم المتحدة. |
The national plan also focuses on the development of mechanisms for cooperation between the authorities concerned in both the public and private sectors. | UN | كما تركز الخطة الوطنية على وضع آليات للتعاون بين الجهات المعنية في القطاعين العام والخاص. |
To that end, a body for cooperation between the Government and the indigenous peoples had been created. | UN | ولهذا الغرض، أُنشئت هيئة للتعاون بين الحكومة والشعوب الأصلية. |
This development created the potential for cooperation between " non-separatist " or neutral citizens and central government authorities in Tbilisi. | UN | وأوجد هذا التطور إمكانية للتعاون بين غير الانفصاليين أو المواطنين المحايدين والسلطات الحكومية المركزية في تيبليسي. |
The forum developed a plan of action for cooperation between national human rights institutions and nongovernmental organizations. | UN | ووضع المنتدى خطة عمل للتعاون بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية. |
A plan of action for cooperation between institutions and non-governmental organizations was developed by some 50 organizations at the Forum. | UN | ووضعت قرابة 50 منظمة في المحفل خطة عمل للتعاون بين المؤسسات والمنظمات غير الحكومية. |
The 13 modalities for cooperation between the United Nations and regional organizations Modality | UN | الطرائق الثلاث عشرة للتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية |
Consideration was currently being given to the establishment of a standing framework for cooperation between expatriate Burundians and their home country. | UN | ويولى النظر حاليا لإنشاء إطار دائم للتعاون بين البورونديين المغتربين وبلد موطنهم. |
The conference will also contribute to the establishment of a new paradigm for cooperation between Haiti and its financial donors. | UN | كما سيسهم المؤتمر في إرساء نموذج جديد للتعاون بين هايتي ومانحيها الماليين. |
The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وتعتبر إدارة الشؤون السياسية مركز التنسيق للتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية. |
The Department of Political Affairs is the focal point for cooperation between the United Nations and the Organization of American States (OAS). | UN | وإدارة الشؤون السياسية هي مركز التنسيق بالنسبة للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية. |
There is considerable scope for cooperation between ECE and OSCE in the environmental field, which is also relevant to security concerns. | UN | وهناك نطاق واسع للتعاون بين اللجنة والمنظمة في مجال البيئة الذي له أيضا صلة بالشواغل الأمنية. |
As we have seen, there are many multidimensional areas for cooperation between the OAU and the United Nations. | UN | وكما رأينا، هناك العديد من المجالات المتعددة الأبعاد للتعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة. |
Those problems should be overcome and mechanisms for cooperation between troop-contributing countries, the Security Council and the Secretariat should be strengthened. | UN | إذ ينبغي التغلب على تلك المشاكل كما ينبغي تعزيز آليات التعاون بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن والأمانة العامة. |
It was felt that the potential for cooperation between and among the regional commissions was far from having been fully utilized. | UN | ومن المرتأى أن إمكانات التعاون بين اللجان الاقليمية وفيما بينها لم تقترب بعد من الوصول الى الاستخدام الكامل لها. |
:: Possible ways to improve international arrangements for cooperation between national tax authorities. | UN | :: السبل الممكنة لتحسين الترتيبات الدولية المتعلقة بالتعاون بين السلطات الضريبية الوطنية. |
The project will also set-up mechanisms for cooperation between Pakistani and Afghan Law Enforcement. | UN | كما سينشئ المشروع آليات للتعاون فيما بين أجهزة إنفاذ القوانين الأفغانية والباكستانية. |
In 2001, a Plan of Action was developed by the IAEA Secretariat to serve as a blueprint for cooperation between IAEA and States with a view to achieving wider adherence to CSAs and APs. | UN | وفي عام 2001، وضعت أمانة الوكالة خطة عمل لتكون بمثابة مخطط يفضي إلى قيام تعاون بين الوكالة والدول بهدف تحقيق الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكولات الإضافية. |
Better communication and exchange of information is a prerequisite for cooperation between technical and scientific actors and decision makers and natural resources users. | UN | فتحسين التواصل وتبادل المعلومات يعدّان من الشروط التي لا غنى عنها لقيام تعاون بين العناصر الفاعلة التقنية والعلمية ومتخذي القرارات ومستخدمي الموارد الطبيعية. |
UNIDO helps set up mechanisms for consultations between institutions and the Government, and for cooperation between industry and research, scientific and educational institutions. | UN | كما تساعد اليونيدو في إنشاء آليات للتشاور بين المؤسسات والحكومات، وللتعاون بين الصناعة ومؤسسات البحوث والعلوم والتعليم. |