It holds monthly meetings, and is also the forum for coordinating the follow-up to my requests above. | UN | وتعقد اجتماعات شهرية وهي أيضا المنتدى لتنسيق المتابعة لطلباتي المذكورة أعلاه. |
The Division for Treaty Affairs acts as the focal point for coordinating the thematic programme. | UN | وتقوم شعبة شؤون المعاهدات بدور جهة الوصل لتنسيق البرنامج المواضيعي. |
The lists proved to be an extremely useful tool for coordinating the successful international year 2000 readiness effort. | UN | وتبين أن القائمتين مثلتا أداة مفيدة للغاية لتنسيق الجهود الدولية الناجحة للاستعداد لعام 2000. |
It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى لضمان الاتساق. |
A new ministry for women, children and youth had been established, which was responsible for coordinating the activities of sectoral ministries with regard to the implementation of the rights of the child. | UN | وأُنشئت وزارة جديدة للنساء والأطفال والشباب مسؤولة عن تنسيق أنشطة الوزارات القطاعية فيما يتعلق بتنفيذ حقوق الطفل. |
There were no formal channels of communication for coordinating the activities of the Conference on Disarmament and the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | وقال إنه ليس هناك قنوات اتصال رسمية لتنسيق أنشطة مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراص السلمية. |
In conclusion, I wish to express my gratitude to the delegation of Germany for coordinating the efforts to prepare the draft resolution on Afghanistan. | UN | وأود في الختام أن أعرب عن امتناني لوفد ألمانيا لتنسيق الجهود المبذولة لإعداد مشروع القرار بشأن أفغانستان. |
:: One agreed AIDS action framework that provides the basis for coordinating the work of all partners; | UN | :: إقـرار إطار عمل يتعلـق بالإيدز ليكون أساسـا لتنسيق أعمال الشركاء كافة؛ |
National action plans were mentioned as useful frameworks for coordinating the efforts of the different actors. | UN | وذُكرت خطط العمل الوطنية باعتبارها أطرا مفيدة لتنسيق جهود مختلف الجهات الفاعلة. |
Conceptualized as a United Nations-led vehicle for coordinating the response of the United Nations funds, programme and specialized agencies, UNAIDS represents a structure for managing change within a large global bureaucracy. | UN | ويمثل البرنامج، الذي ينظر إليه بوصفه المركبة التي تقودها الأمم المتحدة لتنسيق استجابة صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، هيكلا لإدارة التغيير في إطار بيروقراطية عالمية واسعة النطاق. |
The Bureaux and secretariats will consider the possibility of rotating secretariat responsibility for coordinating the joint visits. | UN | وتنظر المكاتب والأمانات في إمكانية التناوب في القيام بأعمال الأمانة لتنسيق الزيارات المشتركة. |
This Act lays down the organizational and legal bases for combating terrorism and the arrangements for coordinating the activities of the bodies engaged in doing so. | UN | وهو يحدد الأسس التنظيمية والقانونية لمكافحة الإرهاب والتنظيمات المعدة لتنسيق أنشطة الهيئات المنخرطة في مكافحته. |
Second, I consider it necessary to create a new system for coordinating the forces and means for exercising control over the situation in the Northern Caucasus. | UN | ثانيا، أعتبر أن من الضروري إنشاء نظام جديد لتنسيق القوات والوسائل اللازمة لممارسة السيطرة على الحالة في شمالي القوقاز. |
They also considered it useful to set up a framework for coordinating the development of programmes to foster capacities for peace. | UN | ورأت أيضاً أن من المفيد وضع إطار لتنسيق برامج التنمية لتعزيز القدرات في مجال السلام. |
An interdivisional coordinating team has been established as the main mechanism for coordinating the engagement of UNEP. | UN | 22- وأنشئ فريق مشترك بين الشُعب باعتباره الآلية الرئيسية لتنسيق مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
It is mainly responsible for coordinating the work of various government agencies in the field of human rights. | UN | وهذه الهيئة مسؤولة بصفة رئيسية عن تنسيق عمل الوكالات الحكومية المختلفة في ميدان حقوق الإنسان. |
The Chief Budget Officer will be responsible for coordinating the planning and the activities of major donors in their support to AMISOM. | UN | وسيكون كبير موظفي الميزانية مسؤولا عن تنسيق ما تقوم به الجهات المانحة الرئيسية في دعمها للبعثة من التخطيط والأنشطة. |
It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. | UN | والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لضمان الاتساق. |
The Department of the Ministry is also responsible for coordinating the activities of the Danish Government in the field of disability. | UN | وتتولى إدارة الوزارة أيضا المسؤولية عن تنسيق أنشطة الحكومة الدانمركية في ميدان الإعاقة. |
It was noted that the consideration of issues in multiple United Nations forums was not new and, given that it was something that delegations dealt with regularly, they had developed effective strategies for coordinating the various discussions. | UN | وأشير إلى أن النظر في القضايا في منتديات متعددة من منتديات الأمم المتحدة ليس أمرا جديدا، وأن الوفود معتادة على التعامل مع هذا الأمر، وبالتالي فقد وضعت استراتيجيات فعالة للتنسيق بين مختلف المناقشات. |
While the United States had fully backed the establishment of CPC to serve as the principal intergovernmental body for coordinating the Organization's work, CPC was failing to perform that essential coordination function. | UN | وأن بلده أيد تأييدا تاما إنشاء لجنة البرنامج والتنسيق للعمل كهيئة حكومية دولية رئيسية من أجل تنسيق عمل المنظمة، إلا أن اللجنة تخفق في أداء مهمة التنسيق الأساسية هذه. |
The Director would be assisted by a Deputy Director, who would be responsible for coordinating the various regional offices and supervising specific areas to be determined. | UN | ويساعد المدير نائب للمدير يكون مسؤولا عن التنسيق بين مختلف المكاتب اﻹقليمية واﻹشراف على مجالات معينة ستحدد فيما بعد. |
We thank Germany for coordinating the revision of the draft resolution. | UN | ونشكر ألمانيا على تنسيقها تنقيح مشروع القرار. |
He or she is responsible for responding to audits and to the Management Evaluation Unit, and for coordinating the training of all staff in the Mission. | UN | وهو المسؤول عن الرد على عمليات مراجعة الحسابات وعلى وحدة التقييم الإداري، وعن تنسيق عمليات تدريب جميع الموظفين في البعثة. |