The key actions for ensuring a growing trend in funding, especially for core resources, rest principally with Member States that contribute resources to the United Nations system. | UN | وتقع بصفة أساسية على عاتق الدول الأعضاء التي تساهم بموارد في منظومة الأمم المتحدة مهمة القيام بالأنشطة الرئيسية لضمان توجه متنام في التمويل، لا سيما بالنسبة للموارد الأساسية. |
21. Over the five-year period 2002-2006, non-core resources increased at an annual rate of 17.4 per cent, compared to an annual rate of 7.1 per cent for core resources. | UN | 21 - وعلى مدى فترة السنوات الخمس 2002-2006، ازدادت الموارد غير الأساسية بمعدل سنوي قدره 17.4 في المائة، مقارنة بمعدل سنوي قدره 7.1 في المائة بالنسبة للموارد الأساسية. |
Supplementary resources should never be seen as a substitute for core resources. | UN | إذ لا ينبغي أبدا أن تعتبر الموارد التكميلية بديلا عن الموارد الأساسية. |
Non-core resources could not by any means be a substitute for core resources. | UN | ولا يمكن للموارد غير الأساسية بأي حال أن تكون بديلا عن الموارد الأساسية. |
The year 2007 augurs a much more positive trend for core resources. | UN | وبشر العام 2007 بتوجه إيجابي بدرجة كبيرة جدا فيما يتعلق بالموارد الأساسية. |
She noted that the income picture for core resources in 2003 appeared optimistic. | UN | وذكرت أن صورة إيرادات الصندوق المتعلقة بالموارد الأساسية في عام 2003 تبدو باعثةً على التفاؤل. |
While there was a continuing need to search for new funding sources, non-core resources should not be used either as a substitute for core resources or as an excuse for reducing them. The increase of core resources should be the cornerstone of development funding. | UN | وعلى الرغم من وجود حاجة مستمرة إلى البحث عن مصادر تمويل جديدة، ينبغي الامتناع عن استخدام الموارد غير اﻷساسية، سواء كبديل عن الموارد اﻷساسية أو كذريعة لتقليصها، بل ينبغي أن تكون زيادة الموارد اﻷساسية هي حجر الزاوية لتمويل التنمية. |
106. At the country level, there are very real practical implications if there is a loss of critical mass for core resources. | UN | 106 - على الصعيد القطري، تترتب آثار عملية حقيقية للغاية على غياب المستوى اللازم توفره من الموارد الأساسية. |
71. The report revealed that, while yearly contributions for development cooperation had risen steadily over the past five years, the pattern for core resources had not been so favourable. | UN | 71 - واسترسل قائلا إن التقرير يذكر أنه في حين زادت المساهمات السنوية المقدمة للتعاون الإنمائي زيادة مطردة خلال السنوات الخمس الماضية، لم يكن نمط الزيادة بالنسبة للموارد الأساسية مواتيا بنفس القدر. |
11. Figure 2 shows the trend in the UNCDF financial situation for core resources between 1998 and 2003, as programme approvals and expenditures were reduced significantly to ensure the financial integrity of the Fund. | UN | 11 - يبين الشكل الاتجاه في الحالة المالية للصندوق بالنسبة للموارد الأساسية فيما بين عامي 1998 و 2003، مع التخفيض الكبير في اعتمادات البرامج ونفقاتها لضمان السلامة المالية للصندوق. |
Furthermore, they emphasized the need to increase the predictability of resources and stressed that non-core resources should not be a substitute for core resources. | UN | علاوة على ذلك، شددت على الحاجة إلى زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد، وأكدت أنه لا ينبغي الاستعاضة عن الموارد الأساسية بالموارد غير الأساسية. |
They underscored that core resources were the bedrock of UNFPA and stressed that non-core resources should not substitute for core resources. | UN | وشددت على أن الموارد الأساسية هي اللبنة الأساسية للصندوق، وأكدت أنه لا ينبغي الاستعاضة عن الموارد الأساسية بالموارد غير الأساسية. |
" 15. Also stresses that non-core resources are not a substitute for core resources and that unearmarked contributions are vital for the coherence and harmonization of operational activities for development; | UN | " 15 - تؤكد أيضا على أن الموارد غير الأساسية ليست بديلا, عن الموارد الأساسية وأن المساهمات غير المخصصة حيويـة من أجل تحقيـق الترابط والاتساق في الأنشطـة التنفيذية من أجل التنمية؛ |
6. As Figure 1 demonstrates, the trend in the UNCDF financial situation for core resources between 1998 and 2004 has been downward, and programme approvals and expenditures have been reduced significantly to ensure the financial integrity of the Fund. | UN | 6 - ومثلما يبين الشكل 1، شهدت الحالة المالية للصندوق فيما يتعلق بالموارد الأساسية اتجاها نزوليا في الفترة من 1998 و 2004، وانخفض حجم الموافقات والنفقات على البرنامج بدرجة كبيرة لأجل ضمان السلامة المالية للصندوق. |
Thus, we feel that the report on core resources for development should be sent to the Second Committee, which we believe to be the appropriate body to consider the Secretary-General's proposals and the possibility of establishing a new system for core resources. | UN | لذلك نرى أن التقرير بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية ينبغي أن يحال إلى اللجنة الثانية التي تشكل في اعتقادنا الهيئة المختصة للنظر في مقترحات اﻷمين العام وفي إمكانية إنشاء نظام جديد للموارد اﻷساسية. |
General Assembly resolution 59/250 states that supplementary non-core contributions are not a substitute for core resources. | UN | وتعتبر الجمعية العامة في القرار 59/250 أن المساهمات التكميلية غير الأساسية " ليست بديلا من الموارد الأساسية " . |
The governing bodies of each programme and fund ... shall adopt ... a specific and realistic target for core resources ... in accordance with relevant decisions taken by the Assembly and the Council, the governing bodies of each programme and fund shall take decisions on their own funding arrangements (para. 12). | UN | يقوم مجلس إدارة كل برنامج وصندوق ... باعتماد سن هدف محدد وواقعي فيمـا يتعلق بالموارد اﻷساسية ... ووفقا للقرارات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامــة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما يقوم مجلس إدارة كل برنامج وصندوق باتخـاذ القرارات المتعلقة بترتيبات التمويل الخاصة به )الفقرة ١٢(. |
The provision of coherence and synergy should be linked to a mechanism of multi-year funding commitments for core resources of United Nations operational activities. | UN | ولذا ينبغي ربط توفير الاتساق والتآزر بآلية للالتزامات التمويلية المتعددة السنوات للموارد الرئيسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة. |