"for countries in" - Translation from English to Arabic

    • للبلدان في
        
    • لبلدان في
        
    • للبلدان التي تمر
        
    • للبلدان الواقعة في
        
    • بالنسبة للبلدان
        
    • بالنسبة لبلدان
        
    • في بلدان في
        
    • إلى البلدان في
        
    • لفائدة بلدان
        
    • من أجل بلدان في
        
    • وبالنسبة لبلدان
        
    • للبلدان التي هي في
        
    • لصالح بلدان
        
    • فيما يتعلق ببلدان
        
    • في بلدان واقعة في
        
    That significant economic performance also happens to be above the average rate of economic growth for countries in sub-Saharan Africa. UN وقد اتضح أن هذا الأداء الاقتصادي الجيد يفوق المعدل المتوسط للنمو الاقتصادي للبلدان في منطقة جنوب الصحراء الكبرى.
    We firmly believe that a strong and resilient ASEAN will be a strong and effective partner for countries in the region and for the United Nations. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأن قوة الرابطة وقدرتها على الصمود ستجعلانها شريكا فعالا للبلدان في المنطقة وللأمم المتحدة.
    The Committee noted that the content of the guide could be useful for countries in other regions. UN وأشارت اللجنة إلى أنّ محتوى هذا الدليل قد يكون مفيداً لبلدان في مناطق أخرى.
    for countries in transition to a market economy, in particular, it was extremely useful to have precise rules and regulations in that field. UN ومن المفيد جدا بالنسبة للبلدان التي تمر بمرحلة تحول نحو اقتصاد السوق أن تعتمد على قواعد وأنظمة محددة في هذين المجالين.
    Our policy should also not be a source of concern for countries in our region that do not have aggressive intentions against my country. UN وينبغي ألا تكون سياستنا مصدر قلق للبلدان الواقعة في منطقتنا والتي لا يوجد لديها نوايا عدوانية ضد بلدي.
    for countries in the vast Pacific Ocean this item has a special significance. UN ولهذا البند من جدول اﻷعمال أهمية خاصة بالنسبة لبلدان المحيط الهادئ الواسع.
    Given the importance of some staple foods for countries in the South, they needed to ensure that their markets were protected from international competition. UN وبالنظر إلى أهمية بعض الأغذية الرئيسية للبلدان في الجنوب، فإن هذه البلدان بحاجة إلى حماية أسواقها من المنافسة الدولية.
    The concept of sustainable development has begun to take root in people's minds and has become the guiding principle for countries in the formulation of their development strategies. UN وقد أخذ مفهوم التنمية المستدامة يترسخ في أذهان الناس وأصبح المبدأ التوجيهي للبلدان في وضع استراتيجياتها.
    A milestone index per region is also calculated, which calculates the weighted average of the milestone assessments for countries in that particular region. UN كذلك حسب الرقم القياسي للمعلم لكل منطقة، فهو يحسب المتوسط المرجح لتقييمات المعالم للبلدان في تلك المنطقة بالذات.
    However, they must be implemented with particular regard to their importance for countries in this group. UN غير أنه ينبغي تنفيذها بسبب أهميتها بالنسبة للبلدان في هذه المجموعة.
    These exotic meats are already offering increased market opportunities for countries in southern Africa, for example. UN وتتيح هذه اللحوم غير المألوفة بالفعل فرصا تسويقية متزايدة لبلدان في الجنوب اﻷفريقي على سبيل المثال.
    Teaching material and training courses for countries in the region had also been provided. UN وقدمت أيضا مواد تعليمية ودورات تدريبية لبلدان في المنطقة.
    The environmental law programme of the United Nations Institute for Training and Research has organized national capacity-building programmes for countries in South-eastern Asia. UN وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لبلدان في جنوب شرق آسيا.
    They welcomed steps by the United Nations system to adopt a more comprehensive approach for countries in special circumstances. UN ورحبت الحكومات بالخطوات التي اتخذتها منظومة اﻷمم المتحدة لاعتماد نهج أشمل بالنسبة للبلدان التي تمر بظروف خاصة.
    Reaching this phase has been especially challenging for countries in conflict or emerging from conflict. UN فالوصول إلى هذه المرحلة كان ذا صعوبة خاصة بالنسبة للبلدان الواقعة في الصراع أو الخارجة حديثا من الصراع.
    For some time to come in the foreseeable future, for countries in a situation like Nepal's, foreign direct investment cannot be a substitute for official development assistance. UN ولبعــض الوقــت فـي المستقبل المنظور، لا يمكن أن يكون الاستثمار اﻷجنبي المباشر بديلا عن المساعدة اﻹنمائية الرسمية بالنسبة لبلدان هي في وضع مماثل لنيبال.
    Figure III Average intentional homicide rates for countries in Asia and Oceania, UN متوسط معدلات جرائم القتل العمد في بلدان في آسيا وأوقيانوسيا، 2003-2008
    :: Provision of training the implementation of the Tenth Revision of the International Classification of Diseases (ICD) focused on the production of cause-of-death data; support for countries in the evaluation and reorientation of cause-of-death data systems, starting with China and the United Republic of Tanzania. UN :: توفير التدريب على تطبيق التنقيح العاشر للجنة الخبراء المعنية بالتنقيح العاشر للتصنيف الدولي للأمراض الذي يركز على إنتاج البيانات الخاصة بأسباب الوفاة؛ وتقديم الدعم إلى البلدان في تقييم وإعادة تنظيم البيانات الخاصة بأسباب الوفاة، ابتداء بالصين وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    The working group agreed that GNSS training courses and workshops should be organized for countries in the region that were not currently operating permanent reference stations. UN ووافق الفريق العامل على أن تنظَّم دورات تدريب وحلقات عمل لفائدة بلدان المنطقة التي لا تشغِّل حاليا محطات مرجعية دائمة.
    In October 2010, a similar workshop was organized in Bulgaria for countries in South-Eastern Europe. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، نُظِّمَت حلقةُ عمل مماثلة في بلغاريا من أجل بلدان في جنوب شرقي أوروبا.
    for countries in Central and Eastern Europe, the transition from planned to market economies has led to the disappearance of guaranteed jobs and retirement security as well as the erosion of social protection mechanisms for large families, the elderly and the disabled. UN وبالنسبة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية، أدى التحول من الاقتصاد المخطط نحو اقتصاد السوق إلى اختفاء الوظائف المضمونة وانعدام أمن المعاشات التقاعدية، علاوة على تهالك آليات الحماية الاجتماعية للأسر الكبيرة وكبار السن والمعوقين.
    These contractions and shifts in allocations of ODA raise concerns with regard to the predictability of aid and its effectiveness for countries in the greatest need. UN وتثير هذه الانكماشات والتحولات في مخصصات المساعدة الإنمائية الرسمية شواغل تتعلق بإمكانية التنبؤ بالمعونة وفعاليتها بالنسبة للبلدان التي هي في مسيس الحاجة إليها.
    In 2003, regional workshops on dispute settlement were organized for countries in Africa, Asia and Latin America. UN وفي عام 2003، نظمت حلقات عمل إقليمية بشأن تسوية المنازعات لصالح بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Coverage is lower for countries in Asia and lower still for those in Africa. UN وتقلّ المعلومات المتاحة فيما يتعلق ببلدان آسيا، وتقلّ أكثر فيما تعلق ببلدان أفريقيا.
    Intentional homicide trends for countries in Central America, 2000-2009 UN اتجاهات القتل العمد في بلدان واقعة في أمريكا الوسطى، 2000-2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more