"for crime prevention and criminal justice" - Translation from English to Arabic

    • لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • الخاصة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • في مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي
        
    • عن منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • لمنع الجريمة والقضاء الجنائي
        
    • اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    The latter was established through the upgrading of the former Division for crime prevention and criminal justice. UN وقد أنشئ ذلك المركز من خلال رفع الشعبة السابقة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The Ninth Congress further developed the United Nations portfolio of action for crime prevention and criminal justice. UN وواصل المؤتمر التاسع تطوير حافظة تدابير الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The high-level segment of the Tenth Congress had contributed to strengthening political will and support for crime prevention and criminal justice. UN وقد أسهم الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر العاشر في تعزيز الارادة السياسية والدعم لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The meeting called, inter alia, for the strengthening of UNAFRI as a regional focal point for crime prevention and criminal justice. UN ودعا الاجتماع، في جملة أمور، إلى تعزيز المعهد بوصفه مركزا للتنسيق اﻹقليمي في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property and other related offences UN المبادئ التوجيهية بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتِّجار بالممتلكات الثقافية وما يتَّصل به من جرائم أخرى
    Guidance can come from model laws and existing United Nations standards and norms for crime prevention and criminal justice. UN ويمكن الاسترشاد بالقوانين النموذجية ومعايير الأمم المتحدة وقواعدها الموجودة حاليا لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In addition, the Assembly reiterated the need for strengthening the Institute’s capacity to support a national mechanism for crime prevention and criminal justice of African countries. UN وفضلا عن ذلك، كررت الجمعية العامة تأكيد الحاجة إلى تعزيز قدرة المعهد على دعم وجود آليات وطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية للبلدان اﻷفريقية.
    It called on the States parties to the Convention against Transnational Organized Crime to formulate guidelines for crime prevention and criminal justice with regard to trafficking in cultural property. UN وتدعو الصين الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى صياغة مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    At the heart of the Institute's efforts is the need for mobilization of resources to develop a centre of excellence for crime prevention and criminal justice and to oversee the evolution of this idea into reality. UN وتقع في صلب جهود المعهد الحاجة لحشد الموارد من أجل إنشاء مركز امتياز لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والإشراف على تطوير هذه الفكرة حتى تتحوّل إلى واقع ملموس.
    Based on their relevance, Africa's traditional value systems of social control and administration of criminal justice have been systematically incorporated into effective practices for crime prevention and criminal justice. UN واستنادا إلى أهمية منظومات القيم التقليدية الأفريقية القائمة على الرقابة الاجتماعية للعدالة الجنائية وإدارتها، فإنها قد جُسّدت على نحو نظامي في ممارسات فعالة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    4. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries; UN 4 - تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛
    3. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries; UN 3 - تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛
    4. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries; UN 4 - تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛
    4. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries; UN 4 - تكرر تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛
    3. Reiterates the need to strengthen further the capacity of the Institute to support national mechanisms for crime prevention and criminal justice in African countries; UN 3 - تعيد تأكيد الحاجة إلى زيادة تعزيز قدرة المعهد على دعم الآليات الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في البلدان الأفريقية؛
    Draft guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية
    In West Africa, UNODC conducts operations for crime prevention and criminal justice in Guinea-Bissau, Mauritania and Nigeria. UN 25- وفي غرب أفريقيا، يضطلع المكتب بعمليات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في غينيا-بيساو وموريتانيا ونيجيريا.
    Compilation of references to comments and proposals by Member States on the draft specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN تجميع للإحالات المرجعية إلى تعليقات الدول الأعضاء واقتراحاتها بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المحدَّدة بشأن تدابير منع الجريمة والعدالة الجنائية الرامية إلى مكافحة الاتِّجار بالممتلكات الثقافية
    It further called upon Member States to discuss with the Centre funding modalities and options for technical cooperation for crime prevention and criminal justice. UN وطلبت الى الدول اﻷعضاء أيضا أن تتباحث مع المركز المعني بمنع الاجرام الدولي بشأن طرائق التمويل والخيارات المتاحة للتعاون التقني بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية .
    In item 4, " Crime prevention and criminal justice " , the entry entitled " United Nations Congress for crime prevention and criminal justice " would be eliminated. UN وفيما يتعلق بالبند 4 من جدول الأعمال وعنوانه " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، يتعين حذف العبارة التالية " مؤتمر الأمم المتحدة المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " .
    Reports indicate that the journal is influencing the formulation of policy guidelines for crime prevention and criminal justice in a number of countries and is stimulating collaboration between research institutes, experts, academic personnel and public service officers in the search for knowledge based on research on topical issues. UN وتشير التقارير إلى أنَّ المجلة تؤثر في صوغ المبادئ التوجيهية السياساتية الخاصة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عدد من البلدان وتحفّز التعاون بين معاهد البحوث والخبراء والعاملين الأكاديميين وموظفي الخدمات الاجتماعية في البحث عن المعرفة استنادا إلى البحوث بشأن القضايا الراهنة الهامة.
    124. Recommendations on international cooperation for crime prevention and criminal justice in the context of development were adopted at the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders held at Havana in August and September 1990. UN ٤٢١- وتم خلال مؤتمر اﻷمم المتحدة الثامن لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين )هافانا، آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ٠٩٩١( اعتماد توصيات بشأن التعاون الدولي في مجال منع الجريمة والقضاء الجنائي في سياق التنمية.
    Because of the lack of funds, government agencies responsible for crime prevention and criminal justice are often understaffed and lack both modern training and appropriate equipment. UN وبسبب نقص اﻷموال، كثيرا ما تعاني المصالح الحكومية المسؤولة عن منع الجريمة والعدالة الجنائية من قلة عدد الموظفين والافتقار إلى التدريب الحديث والمعدات الملائمة.
    Organized by a non-governmental organization, the International Scientific and Professional Advisory Council of the United Nations for crime prevention and criminal justice, this international Workshop on the Protection of Artistic and Cultural Patrimony was held with the cooperation of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Branch and the Division of Physical Heritage of UNESCO. UN وقد نظمت حلقة العمل الدولية هذه منظمة غير حكومية هي المجلس الاستشاري العلمي والمهني الدولي بالتعاون مع فرع الامم المتحدة لمنع الجريمة والقضاء الجنائي وقسم التراث الثقافي التابع لليونسكو.
    III. Development of specific guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property UN ثالثاً- وضع مبادئ توجيهية محدَّدة بشأن التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية للحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more