"for culture" - Translation from English to Arabic

    • للثقافة
        
    • لشؤون الثقافة
        
    • في مجال الثقافة
        
    • بالثقافة
        
    • للشؤون الثقافية
        
    • بشأن الثقافة
        
    • لأن الثقافة
        
    • عن الثقافة
        
    • أجل الثقافة
        
    • الشؤون الثقافية
        
    • قسم الثقافة
        
    Public support for Culture and cultural industries should be directed to achieve these goals. UN وينبغي توجيه الدعم الجماهيري للثقافة وللصناعات الثقافية نحو تحقيق هذه الأهداف.
    The delegation highlighted the establishment of a Secretariat for Culture, which has replaced the former National Council for Culture and Art. UN ووجّه الوفد النظر إلى إنشاء الأمانة المعنية بالثقافة لتحل محل المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    The efforts made in the Caribbean region to establish a regional fund for Culture have not yet resulted in a sustainable pool of resources. UN ولم تسفر بعد المساعي المبذولة في منطقة البحر الكاريبي لإنشاء صندوق إقليمي للثقافة عن حشد مستدام للموارد.
    In Switzerland, the Federal Office for Culture and its specialized section on the international transfer of cultural goods were in charge of the prevention of and protection against trafficking in cultural property. UN وفي سويسرا، أنيطت بالمكتب الاتحادي لشؤون الثقافة وفرعه المتخصص المعني بنقل ملكية الممتلكات الثقافية على الصعيد الدولي المسؤولية عن منع الاتجار بالممتلكات الثقافية والوقاية من الاتجار بها.
    Article 7 of the Law stipulated that all religious communities and denominations having the rights of a legal person could obtain State support for Culture, education and charity, in accordance with the procedure established by law. UN وتنص المادة ٧ من القانون على أنه يجوز لجميع الطوائف والفئات الدينية التي تتمتع بحقوق الشخص القانوني أن تحصل على دعم من الدولة للثقافة والتعليم واﻷعمال الخيرية وفقا لﻹجراء المنصوص عليها في القانون.
    A fertile land for Culture and tolerance has turned into the battlefield of the twentieth century. UN ولكن تحولت تلك اﻷرض الخصبة للثقافة والتسامح إلى أرض للمعارك في القرن العشرين.
    One of the decisions of this Congress was to promote the creation, within the National Council for Culture and the Arts (CONCULTURA), of a body responsible for indigenous affairs. UN وكان أحد قرارات هذا المؤتمر هو تشجيع إنشاء هيئة مسؤولة عن شؤون السكان الأصليين داخل المجلس الوطني للثقافة والفنون.
    UNICEF was urged to cooperate closely with UNESCO in preparation for the international decade for Culture and non-violence and peace. UN وحث هذا المتحدث اليونيسيف على أن تتعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في مجال اﻹعداد للعقد الدولي للثقافة وعدم العنف والسلام.
    UNICEF was urged to cooperate closely with UNESCO in preparation for the international decade for Culture and non-violence and peace. UN وحث هذا المتحدث اليونيسيف على أن تتعاون بشكل وثيق مع اليونسكو في اﻹعداد للعقد الدولي للثقافة وعدم العنف والسلام.
    General Directorate for Culture of the French-speaking Community UN المديرية العامة للثقافة التابعة للتجمع الناطق بالفرنسية في بلجيكا
    Habitat International Coalition Hariri FoundationThe Islamic Foundation for Culture and Higher Education UN المنظمة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مؤسسة الحريري – المؤسسة الإسلامية للثقافة والتعليم العالي
    However, the EU did not create a single market for Culture. UN لكن الاتحاد الأوروبي لم ينشئ سوقاً وحيدة للثقافة.
    The Malta Council for Culture and the Arts replaces the Department for Museums. UN وحل المجلس الوطني المالطي للثقافة والفنون محل إدارة المتاحف.
    Among other things, cultural industries generated jobs and revenues and thereby contributed to inclusive economic growth, as demonstrated by the MDG Fund for Culture and Development and the UNESCO Creative Cities Network. UN وتولد الصناعات الثقافية في جملة أمور أخرى، وظائف وإيرادات وبذا تُسهم في النمو الاقتصادي الشامل، على نحو ما يبينه صندوق الأهداف الإنمائية للألفية للثقافة والتنمية وشبكة اليونسكو للمدن الإبداعية.
    1995 until now Assistant Deputy, Ministry of Education, for Culture and external relations UN وكيل وزارة المعارف المُساعد للثقافة والعلاقات الخارجية عام ٥٩٩١م حتى اﻵن. عضوية اللجان الدائمة
    Chairperson, Committee on the Child, Egyptian Higher Council for Culture UN رئيسة لجنة الطفل، المجلس اﻷعلى للثقافة في مصر
    This involves participation in the work of the steering committees for Culture, sport and the media and various sub-committees in these fields. UN وينطوي هذا على المشاركة في عمل اللجان التوجيهية للثقافة والرياضة ووسائط الاعلام ومختلف اللجان الفرعية في هذه الميادين.
    90. Through Radio Nacional de Honduras, which falls under the Ministry of State for Culture, Arts and Sports, broadcast time is being made available for publicizing women's rights. UN 105 - ومن خلال الإذاعة الوطنية لهندوراس، التابعة لوكالة الوزارة لشؤون الثقافة والفنون والرياضة، تقدَّم فقرات إذاعية على سبيل الدعم لتعميم حقوق المرأة.
    Public expenditures for Culture UN النفقات العامة في مجال الثقافة
    There is a Government Ministry specifically responsible for Culture, youth and sports, which deals with all such questions. UN وتوجد وزارة مكلَّفة خصّيصاً بالثقافة والشباب والرياضة وتُعنى بجميع تلك المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصاتها.
    A statement was made by the Assistant Director-General for Culture, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, in response to a question posed earlier by the representative of the Russian Federation. UN وأدلى ببيان المدير العام المساعد للشؤون الثقافية لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ردا على سؤال طرحه في وقت سابق ممثل الاتحاد الروسي.
    Evaluation of the Millennium Development Goals Fund joint programme for Culture and development UN تقييم البرنامج المشترك لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الثقافة والتنمية
    The strength of education and culture is essential, for Culture is always peace. UN إن تعزيز التعليم والثقافة شيء أساسي، لأن الثقافة دائما تعني السلام.
    There is a ministry specifically responsible for Culture, youth and sport which deals with all these matters. UN وتوجد وزارة مسؤولة بالتحديد عن الثقافة والشباب والرياضة تعنى بكل هذه المسائل.
    Union for Culture and Democracy (RCD) 19 seats UN التجمع من أجل الثقافة والديمقراطية اﻷحرار حزب العمال
    605. Of the 200 children's schools for music and the arts and the 20 colleges for Culture and the arts under the Ministry for Cultural and Athletic Affairs, 53.2 per cent of the sports schools for children and adolescents operate in rural areas. UN 605 - ومن مدارس الأطفال المئتين للموسيقى والفنون والكليات العشرين للثقافة والفنون في إطار وزارة الشؤون الثقافية والرياضية، تعمل في المناطق الريفية 53.2 في المائة من مدارس الرياضة للأطفال والمراهقين.
    This meeting was attended by a representative of the Centro Regional para el Fomento del Libro en America Latina y el Caribe, on behalf of the UNESCO Sector for Culture and by UNESCO/Havana. UN وقد حضر هذا الاجتماع ممثل عن المركز الإقليمي للترويج للكتاب في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي بالنيابة عن قسم الثقافة في اليونسكو وحضره أيضا ممثل مكتب اليونسكو في هافانا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more