"for customs officers" - Translation from English to Arabic

    • لموظفي الجمارك
        
    • لضباط الجمارك
        
    • لموظّفي الجمارك
        
    • لمأموري الجمارك
        
    • ضباط الجمارك
        
    Implemantation of the RMP: Training programme for customs officers UN تنفيذ خطة إدارة المبردات: برنامج تدريب لموظفي الجمارك
    They are also collaborating in the production of the Green Customs Guide and in the development of an e-learning module for customs officers. UN وتتعاون المنظمتان أيضاً في إنتاج دليل الجمارك الخضراء وفي تطوير نموذج إلكتروني للتعلم لموظفي الجمارك.
    Does Norway promote routine and technical training for customs officers in order to prevent the movement of terrorists or terrorist groups? UN :: هل تشجع النرويج توفير التدريب الاعتيادي والتقني لموظفي الجمارك بغية منع تنقل الإرهابيين أو الجماعات الإرهابية؟
    The matter of capacity-building for customs officers in developing countries was also raised as a complementary aspect of the customs issue. UN وأثيرت كذلك مسألة بناء القدرات لضباط الجمارك في البلدان النامية كجانب تكميلي لمسألة الجمارك.
    From 2006, the training courses for customs officers conducted by the Party's Customs Control Committee would include a course on ozone-depleting substance import and export regulations. UN واعتبارا من عام 2006، ستتضمن دورات التدريب لموظفي الجمارك التي تنظمها لجنة مراقبة الجمارك في الطرف دورة عن اللوائح التنظيمية لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    From 2006, the training courses for customs officers conducted by the Party's Customs Control Committee would include a course on ozone-depleting substance import and export regulations. UN واعتباراً من عام 2006، ستتضمن دورات التدريب لموظفي الجمارك التي تنظمها لجنة مراقبة الجمارك في الطرف دورة عن اللوائح التنظيمية لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Germany further reported that Papua New Guinea had commenced implementation of its incentive scheme for end users, while additional training for customs officers and refrigeration technicians was to be completed. UN وأشارت ألمانيا كذلك إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد بدأت تنفيذ نظام الحوافز لديها للمستخدمين النهائيين، بينما لا يزال يجب استكمال تدريب إضافي لموظفي الجمارك وفنيي التبريد.
    Germany further reported that Papua New Guinea had commenced implementation of its incentive scheme for end users, while additional training for customs officers and refrigeration technicians was to be completed. UN وأشارت ألمانيا كذلك إلى أن بابوا غينيا الجديدة قد بدأت تنفيذ نظام الحوافز لديها للمستخدمين النهائيين، بينما لا يزال يجب استكمال تدريب إضافي لموظفي الجمارك وفنيي التبريد.
    In 2004, a three-week training course for customs officers in the United States took place. UN ففي سنة 2004، عقدت في الولايات المتحدة دورة تدريبية مدتها ثلاثة أسابيع لموظفي الجمارك.
    An information workshop also took place in Abidjan on 4 March 2013 for customs officers. UN وعقدت أيضا حلقة عمل في أبيدجان في 4 آذار/مارس 2013 لموظفي الجمارك.
    Does Japan promote routine and technical training for customs officers to prevent the movement of terrorists or terrorist groups? UN :: هل تشجع اليابان على توفير التدريب المنتظم والتدريب التقني لموظفي الجمارك بغرض شل حركة الإرهابيين والجماعات الإرهابية؟
    UNEP also noted the completion of training programmes for customs officers and refrigeration technicians, which formed components of a refrigerant management plan update implemented by UNEP in Niger. UN كما أشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الانتهاء من برامج التدريب لموظفي الجمارك وفنيي التبريد وهي البرامج التي تشكل مكونات ضمن خطة إدارة المبردات التي نفذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في النيجر.
    In Bhutan, a master trainer for customs officers was identified. UN وفي بوتان ، تمت استبانة مدرب رئيسي لموظفي الجمارك .
    :: The WCO and the IAEA are developing a training course for customs officers on the control of radiation sources. UN :: تعكف منظمة الجمارك العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية على إعداد دورة تدريبية لموظفي الجمارك بشأن مراقبة مصادر الإشعاع.
    On the other hand, the handbooks are found sometimes to be too detailed for customs officers who lack knowledge about chemicals. UN من ناحية أخرى، يتبيّن أن الأدلاّء تكون أحياناً مفصّلة بشكل مبالغ بالنسبة لموظفي الجمارك الذين يفتقرون إلى المعرفة بالنسبة للموادّ الكيميائية.
    The computer runs a software called Intelligate developed specially for customs officers by experts of GAMMA in co-operation with the Hungarian Radiation Protection Authority. UN ويدير الكومبيوتر برامجيات تسمى Intelligate طورت خصيصا لموظفي الجمارك من قبل خبراء شركة غاما، بالتعاون مع السلطة الهنغارية للحماية من الإشعاع.
    (e) Maldives: provision of training for customs officers on the monitoring and control of the import and export of ozone-depleting substances; UN (ﻫ) ملديف: إتاحة التدريب لموظفي الجمارك بشأن رصد عمليات استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون والتحكم فيها؛
    The MoE provides lecturers for the on-going training program for customs officers on export control. UN وتقدم الوزارة المحاضرين الذين يساهمون في برنامج التدريب المتواصل لضباط الجمارك على مراقبة الصادرات.
    The Criminal Justice and Police Act 2001 increased the powers of arrest for customs officers and the police in respect of the importation of indecent or obscene material; this extends to the whole of the UK. UN وزاد قانون العدالة الجنائية والشرطة لسنة 2001 سلطات الاعتقال المخولة لضباط الجمارك والشرطة فيما يتصل باستيراد المواد المنافية للآداب والمفسدة للأخلاق؛ وينسحب هذا على المملكة المتحدة كلها.
    It also provides in-depth information on the national legislation and licensing system, revised customs codes, monitoring and control system for ODS and ODS containing products, and the implications for customs officers. UN وهو يوفّر أيضاً معلومات في العمق عن النظام الوطني للتشريع وإصدار التراخيص، والقوانين الجمركية المراجعة، ونظام رصد ومراقبة على موادّ ODS، والمداخلات بالنسبة لموظّفي الجمارك.
    Therefore, intelligence sharing is as important for customs officers as it is for immigration authorities. UN ولذلك، ينطوي تبادل الاستخبارات على أهمية سواء لمأموري الجمارك أو لسلطات الهجرة.
    Moreover, training sessions in matters relating to the Convention on International Trade in Endangered Species had been organized and were further planned for representatives of the National Bureau of Investigation and selected police departments, as well as for customs officers. UN وعلاوة على ذلك، جرى تنظيم دورات تدريبية فيما يخص المسائل المتعلقة باتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض، ومن المزمع مواصلتها لتدريب ممثلين من مكتب التحريات الوطني ومن نخبة من ادارات الشرطة، وكذلك ضباط الجمارك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more