"for data analysis" - Translation from English to Arabic

    • لتحليل البيانات
        
    • على تحليل البيانات
        
    In many areas of the world, the important synergy effects between forestry and agriculture has led to the emergence of agroforestry systems; this can cause problems for data analysis if not coordinated. UN وفي مناطق عديدة من العالم، أدت أوجه التآزر الهامة بين الحراجة والزراعة إلى ظهور نظم للزراعة الحرجية، مما قد يؤدي إلى مشاكل بالنسبة لتحليل البيانات إذا لم يتم تنسيقها.
    In the most recent report, the Secretary-General states his belief that, to respond to the request, the reporting period for the composition report will need to be adjusted to allow sufficient time for data analysis. UN ويعرب الأمين العام، في آخر تقرير قدمه، عن اعتقاده بأنه لا بد، للاستجابة لهذا الطلب، من أن تعدل الفترة المشمولة بالتقرير المتعلق بتكوين الأمانة لإتاحة الوقت الكافي لتحليل البيانات.
    The Department of Field Support (DFS) contributed to the development of software, together with assistance from the United Nations Logistics Base in Brindisi for data analysis and compilation. UN وساهمت إدارة الدعم الميداني في وضع برمجيات، بمساعدة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتحليل البيانات وجمعها.
    UNDP further supports the Government through poverty mapping, strengthening capacity for data analysis and the development of an integrated macroeconomic model to enhance the Government's capacity for evidence-based policymaking; UN ويدعم البرنامج أيضا الحكومة من خلال رسم خريطة الفقر وتعزيز القدرات على تحليل البيانات ووضع نموذج متكامل للاقتصاد الكلي بغية تحسين قدرة الحكومة على وضع السياسات القائمة على الأدلة؛
    13. A major goal is to improve the currently weak capacity for data analysis in developing countries. UN 13 - ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية في تحسين قدرة البلدان النامية على تحليل البيانات والتي تتسم حاليا بالضعف.
    The Department of Field Support (DFS) contributed to the development of software, together with assistance from the United Nations Logistics Base in Brindisi for data analysis and compilation. UN وساهمت إدارة الدعم الميداني في وضع برمجيات، بمساعدة من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتحليل البيانات وجمعها.
    The WHO teams on health equity and human rights are jointly developing a process for data analysis to provide means for discerning health disparities across ethnic groups. UN ويـشارك كل من فريق العدالة الصحية وفريق حقوق الإنسان التابعيـن لمنظمة الصحة العالمية في تطوير عمليـة لتحليل البيانات على نحـو يوفـر وسيلـة لتميـيـز الفروق الصحيـة عبر المجموعات العرقية.
    Those include training courses for IMS station operators in all four verification technologies; training courses for data analysis, storage and management; on-site inspection technologies; workshops for global communications infrastructure; and workshops on international cooperation and national implementation of the Treaty. UN وتتضمن تلك الأنشطة دورات تدريبية لمشغلي محطات نظام الرصد الدولي في التكنولوجيات الأربعة للتحقق؛ دورات تدريبية لتحليل البيانات وتخزينها وإدارتها؛ وتكنولوجيات التفتيش الميداني؛ وحلقات عمل للبنية التحتية للاتصالات العالمية؛ وحلقات عمل في التعاون الدولي والتنفيذ الوطني للمعاهدة.
    Inspira will support strategic workforce planning by providing increased capacity for data analysis and reporting. UN وسيدعم نظام " إنسبيرا " التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة من خلال توفير المزيد من القدرات اللازمة لتحليل البيانات وإعداد التقارير.
    (e) Development/adaptation of software for data analysis and translation; UN (هـ) تطوير/تطويع برنامج حاسوبي لتحليل البيانات وترجمتها؛
    131. A provision of $32,000 is requested for the development of a human resources reporting system for field personnel that will provide a comprehensive framework for data analysis, data mining and data monitoring. UN 131 - ويُطلب مبلغ 000 32 دولار لوضع نظام للإبلاغ عن الموارد البشرية في أوساط الأفراد الميدانيين بما يوفر إطار عمل شامل لتحليل البيانات واستخراجها ورصدها.
    To bring together hardware and software developers as well as users to review the current technology for data analysis and image processing for space applications and to discuss how to improve it, and to provide participants with hands-on training on UN جمع مطوِّري المعدات والبرامج الحاسوبية وكذلك المستعملين لاستعراض التكنولوجيا الحالية لتحليل البيانات ومعالجة الصور من أجل التطبيقات الفضائية ومناقشة سبل تحسينها، وتقديم تدريب عملي للمشاركين حول أحدث التكنولوجيات.
    To bring together hardware and software developers and users to review the current technology for data analysis and image processing for space applications and discuss how to improve it, and to provide participants with hands-on training in state-of-the-art technology. UN دعوة مطوِّري المعدات والبرمجيات الحاسوبية ومستعمليها لاستعراض التكنولوجيا الحالية لتحليل البيانات ومعالجة الصور من أجل التطبيقات الفضائية ومناقشة سبل تحسينها، وتقديم تدريب عملي للمشاركين حول أحدث التكنولوجيات.
    12. Nowadays, the Earth resources monitoring and management agencies not only are using almost any available data taken by various Earth resources satellites but also are equipped with the most advanced facilities available for data analysis and integration through the use of GIS. UN 12- وفي الوقت الحاضر، تستخدم هيئات رصد وادارة موارد الأرض أي بيانات متوفرة تقريبا من البيانات التي تلتقطها مختلف سواتل الموارد الأرضية، وليس ذلك فحسب، بل انها مجهزة أيضا بأكثر المرافق المتوفرة تطورا لتحليل البيانات ودمجها من خلال استخدام نظم المعلومات الجغرافية.
    11. Nowadays, the Earth resources monitoring and management agencies are not only using almost any available data taken by various Earth resources satellites, but are also equipped with the most advanced facilities available for data analysis and integration of data through the use of geographic information systems. UN 11- وحاليا تكاد هيئات رصد وادارة موارد الأرض أن تستخدم أي بيانات متوفرة تلتقطها مختلف سواتل الموارد الأرضية، وليس ذلك فحسب، بل انها مجهزة أيضا بأكثر المرافق المتوفرة تطورا لتحليل البيانات ودمجها من خلال استخدام نظم المعلومات الجغرافية.
    (d) There is a need to improve and/or establish air quality monitoring and control programmes for mobile and stationary emission sources and to secure financial resources and state-of-the-art air quality measurement equipment and qualified personnel for data analysis and interpretation. UN (د) ثمة حاجة إلى وضع برامج لرصد ومراقبة نوعية الهواء و/أو تحسين البرامج القائمة من أجل اكتشاف مصادر الانبعاثات المتحركة والثابتة، وإلى توفير الموارد المالية اللازمة لقياس نوعية الهواء وتوفير أحدث معدات القياس والفنيين المؤهلين لتحليل البيانات وتفسيرها.
    Three person-months each (two for data analysis and one for report writing) for an environmental chemist and a Geographic Information System ( " GIS " ) specialist will allow for analysis of groundwater data and integration of study results with a centralized GIS database. UN وسيقتضي الأمر ثلاثة أشهر عمل فرد (شهران لتحليل البيانات وشهر لكتابة التقارير) لعالم الكيمياء البيئي ولخبير نظام المعلومات الجغرافية، وذلك لتحليل بيانات المياه الجوفية وإدماج نتائج الدراسة في قاعدة بيانات مركزية لنظام المعلومات الجغرافية.
    They include training courses for IMS station operators in all four verification technologies, training courses for data analysis, storage and management, on-site inspection technologies, workshops for global communications infrastructure and workshops on international cooperation and national implementation of the Treaty. UN وتشمل دورات تدريبية للعاملين في محطات نظام الرصد الدولي في جميع تكنولوجيات التحقق الأربع، ودورات تدريبية على تحليل البيانات وتخزينها إدارتها، وتكنولوجيات التفتيش الميداني، وحلقات عمل للهيكل الأساسي للاتصالات العالمية، وحلقات عمل عن التعاون الدولي والتنفيذ الوطني للمعاهدة.
    (a) Evaluate existing institutional and technical capabilities for data analysis and quantify the human resources and capacity-building needed; UN (أ) تقييم القدرات المؤسسية والتقنية الحالية على تحليل البيانات وتحديد حجم ما يلزم من موارد بشرية وبناء القدرات؛
    18. Strengthened national capacity for data analysis to inform decision-making and policy formulation around population dynamics, youth, gender equality and SRH UN 18 - تعزيز القدرة الوطنية على تحليل البيانات لإرشاد عمليات صنع القرار وصياغة السياسات بشأن الديناميات السكانية، والشباب، والمساواة بين الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية
    UNFPA will strengthen its efforts to improve national capacities for data analysis for evidence-based planning and programming around population issues and dynamics, young people (including adolescents), gender equality and SRH. UN 52 - سيعمل الصندوق على تعزيز القدرات الوطنية على تحليل البيانات لأغراض التخطيط والبرمجة القائمين على الأدلة والتي يكون محورها القضايا والقوى المحركة السكانية، والشباب (بمن فيهم المراهقون)، والمساواة بين الجنسين والصحة الجنسية والإنجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more