"for data collection and" - Translation from English to Arabic

    • لجمع البيانات وإعداد
        
    • أغراض جمع البيانات وتحديد
        
    • لجمع البيانات وتوفير
        
    • لجمع بيانات وإجراء
        
    • الخاصة بجمع البيانات
        
    • لجمع البيانات وإجراء
        
    • لجمع البيانات والعمل
        
    • لجمع البيانات وتقديم
        
    • المتعلقة بجمع البيانات
        
    Companies and business associations contribute to surveys for data collection and policy analysis. UN فالشركات ورابطات الأعمال التجارية تساهم فيما يُنجز من دراسات استقصائية لجمع البيانات وإعداد التحليلات السياساتية.
    144. The Office of the Ombudsman has recently launched an integrated database, which relies on a common methodology for data collection and reporting. UN 144 - أطلق مكتب أمين المظالم مؤخرا قاعدة بيانات متكاملة، تعتمد على منهجية موحدة لجمع البيانات وإعداد التقارير.
    The Data Buoy Cooperation Panel, a joint undertaking of WMO, IOC and all data buoy operators, makes constant use of the satellite-based location and data collection system, ARGOS (which flies on board the NOAA operational satellites), for data collection and platform location. UN 46- ويستفيد على نحو دائم الفريق المعني بالتعاون لتشغيل عوامات البيانات (DBCP)، وهو مشروع مشترك بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية (WMO) واللجنة الدولية الحكومية لعلوم المحيطات (IOC) وكافة مشغلي عوامات البيانات، من النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات " آرجوس " (ARGOS) (المحمول على متن السواتل العاملة التابعة للادارة (NOAA)، في أغراض جمع البيانات وتحديد أماكن المنصات.
    Recognizing the lack of sufficient statistical data on non-communicable diseases, particularly in developing countries, and the need for the development and wide utilization of a set of standardized indicators for data collection and information on trends in respect of non-communicable diseases and their risk factors at the global, regional and national levels, UN وإذ تقر بعدم وجود بيانات إحصائية كافية عن الأمراض غير المعدية، وبخاصة في البلدان النامية، وبضرورة وضع مجموعة من المؤشرات الموحدة واستخدامها على نطاق واسع لجمع البيانات وتوفير المعلومات المتعلقة باتجاهات الأمراض غير المعدية وعوامل خطر الإصابة بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني،
    These relate to capacities built under the national communications but which need further strengthening, such as for data collection and analysis, and other capacities such as country management and decision-making capacity to deal with the prospects of implementing activities relating to the clean development mechanism (CDM). UN وتتعلق هذه الأنشطة بالقدرات التي تم بناؤها في إطار البلاغات الوطنية وتحتاج مع ذلك إلى مزيد من الدعم، مثل القدرات الخاصة بجمع البيانات وتحليلها، والقدرات الأخرى مثل قدرات الإدارة واتخاذ القرارات على المستوى القطري لمعالجة إمكانيات تنفيذ الأنشطة المتصلة بآلية التنمية النظيفة.
    To the extent possible, existing mechanisms, such as country office annual reports or global tracking systems, were used for data collection and analysis. UN وتم قدر المستطاع استخدام الآليات القائمة، مثل التقارير السثانوية للمكاتب القطرية أو نظم الرصد العالمية، لجمع البيانات وإجراء التحليلات.
    (a) Phase 1, which focuses on establishing a framework for data collection and work methodology for the review, including the definition of key organizational objectives for capital improvements and development of a method for project assessment (A/68/733, para. 16); UN (أ) المرحلة 1، وتركز على وضع إطار لجمع البيانات والعمل على نحو منهجي من أجل إجراء الاستعراض، بما في ذلك تحديد الأهداف التنظيمية الرئيسية المقررة لمشاريع تحسين المباني، ووضع منهجية لتقييم المشاريع (A/68/733، الفقرة 16)؛
    16. The estimated requirements for travel in the amount of $85,400, which include an increase of $11,600 for participation in the Commission on Sustainable Development and the Committee on Natural Resources, relate to travel of staff for data collection and consultations and participation in meetings. UN ١٦-٣٢ الاحتياجات المقدرة للسفر بمبلغ ٤٠٠ ٨٥ دولار التي تشمل زيادة ٦٠٠ ١١ دولار للمشاركة في لجنة التنمية المستدامة ولجنة الموارد الطبيعية، تتعلق بسفر الموظفين لجمع البيانات وتقديم المشورة والمشاركة في الاجتماعات.
    The reasons ranged from lack of understanding on gender concepts to the lack of resources for data collection and analysis. UN وتراوحت الأسباب بين الافتقار إلى الفهم المتعلق بمفاهيم نوع الجنس، إلى نقص الموارد المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها.
    The new database relies on a common methodology for data collection and reporting and will provide consistency in interpreting trends and providing demographics of staff using the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. UN وتعتمد قاعدة البيانات الجديدة على منهجية موحدة لجمع البيانات وإعداد التقارير، مما يكفل الاتساق في تفسير الاتجاهات ويتيح المعلومات الديمغرافية المتعلقة بالموظفين الذين يلجأون إلى مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة.
    Companies and business associations contribute to surveys for data collection and policy analysis, business representatives participate in UNCTAD meetings and advisory bodies, and in some cases the private sector contributes expert advice and funding for technical assistance projects. UN فالشركات ورابطات الأعمال التجارية تسهم فيما ينجز من دراسات لجمع البيانات وإعداد تحليلات سياساتية، بينما يشارك ممثلو قطاع الأعمال في اجتماعات الأونكتاد وهيئاته الاستشارية، ويسهم القطاع الخاص في بعض الحالات بمشورة خبرائه وعن طريق تمويل مشاريع المساعدة التقنية.
    Companies and business associations contribute to surveys for data collection and policy analysis, business representatives participate in UNCTAD meetings and advisory bodies, and in some cases the private sector contributes expert advice and funding for technical assistance projects. UN فالشركات ورابطات الأعمال التجارية تسهم فيما ينجز من دراسات لجمع البيانات وإعداد تحليلات سياساتية، بينما يشارك ممثلو قطاع الأعمال في اجتماعات الأونكتاد وهيئاته الاستشارية، ويسهم القطاع الخاص في بعض الحالات بمشورة خبرائه وعن طريق تمويل مشاريع المساعدة التقنية.
    (a) Refinement of indicators and development of baselines, targets and annual milestones as contained in annex II of DP/2013/40, appropriately disaggregated, including by sex and age, where relevant, to be finalized by the annual session 2014, as well as developing capacity throughout UNDP for data collection and reporting on the indicators; and UN (أ) تحسين المؤشرات ووضع خطوط أساس وقيم مستهدفة ومعالم سنوية على النحو الوارد في المرفق الثاني للوثيقة DP/2013/40، تُصنف على النحو المناسب، بما في ذلك حسب الجنس والعمر حيثما يكون ذلك مناسبا، وتوضع في صيغتها النهائية خلال الدورة السنوية لعام 2014، فضلا عن تنمية القدرات على صعيد البرنامج الإنمائي لجمع البيانات وإعداد التقارير عن المؤشرات؛
    (a) Refinement of indicators and development of baselines, targets and annual milestones as contained in annex II of DP/2013/40, appropriately disaggregated, including by sex and age, where relevant, to be finalized by the annual session 2014, as well as developing capacity throughout UNDP for data collection and reporting on the indicators; and UN (أ) تحسين المؤشرات ووضع خطوط أساس وقيم مستهدفة ومعالم سنوية على النحو الوارد في المرفق الثاني للوثيقة DP/2013/40، تُصنف على النحو المناسب، بما في ذلك حسب الجنس والعمر حيثما يكون ذلك مناسبا، وتوضع في صيغتها النهائية خلال الدورة السنوية لعام 2014، فضلا عن تنمية القدرات على صعيد البرنامج الإنمائي لجمع البيانات وإعداد التقارير عن المؤشرات؛
    The Data Buoy Cooperation Panel, a joint undertaking of WMO, IOC and all data buoy operators, makes constant use of the satellite-based location and data collection system, ARGOS (which flies on board the NOAA operational satellites as well as the Japanese Advanced Earth Observing Satellite II (ADEOS-II)), for data collection and platform location. UN 55- ويقوم الفريق المعني بالتعاون لتشغيل عوامات البيانات، وهو مشروع مشترك بين المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وكافة مشغلي عوامات جمع البيانات، بالاستفادة باستمرار من النظام الساتلي لتحديد المواقع وجمع البيانات (المحمول على متن سواتل " نوا " وكذلك الساتل الياباني الثاني المتقدم لرصد الأرض (ADEOS-II))، في أغراض جمع البيانات وتحديد أماكن المنصات.
    Recognizing the lack of sufficient statistical data on non-communicable diseases, particularly in developing countries, and the need for the development and wide utilization of a set of standardized indicators for data collection and information on trends in respect of non-communicable diseases and their risk factors at the global, regional and national levels, UN وإذ تقر بعدم وجود بيانات إحصائية كافية عن الأمراض غير المعدية، وبخاصة في البلدان النامية، وبضرورة وضع مجموعة من المؤشرات الموحدة واستخدامها على نطاق واسع لجمع البيانات وتوفير المعلومات المتعلقة باتجاهات الأمراض غير المعدية وعوامل خطر الإصابة بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني،
    682. The Committee recommends that States parties strengthen their mechanisms for data collection and develop indicators consistent with the Convention in order to ensure that data is collected on all children in alternative care, including informal care. UN 682- وتوصي اللجنة الدول الأطراف بتعزيز آلياتها الخاصة بجمع البيانات وبوضع مؤشرات تتماشى مع الاتفاقية لضمان جمع البيانات عن جميع الأطفال الموجودين في الرعاية البديلة، بما في ذلك الرعاية غير الرسمية.
    Guidelines for data collection and research on violence against women prepared by some entities, such as WHO and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), are tools for strengthening adherence to those principles. UN وتمثل المبادئ التوجيهية لجمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف ضد المرأة التي أعدتها بعض الكيانات، كمنظمة الصحة العالمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ، أدوات لتعزيز الالتزام بهذه المبادئ.
    (b) Assist countries, particularly developing countries, in their national efforts to achieve high-quality environment data, use satellite and remote sensing technologies for data collection and further improve ground-based observations; UN (ب) مساعدة البلدان، خاصة البلدان النامية، في جهودها من أجل تحقيق بيئة صحية لجمع البيانات واستخدام تكنولوجيات السواتل والاستشعار من بعد لجمع البيانات والعمل على المزيد من تحسين الملاحظات التي تجمع عن طريق المحطات الأرضية؛
    The General Assembly, by resolution 51/194 of 17 December 1996, called upon the United Nations system to strengthen accountability in the field of humanitarian assistance, in particular through improved monitoring and evaluation, and to develop common methodologies for data collection and reporting, situation analyses, needs assessment, monitoring and tracking of resources, in order to ensure an effective and timely response. UN وقد طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/١٩٤، المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، إلى منظومة اﻷمم المتحدة أن تعزز المساءلة في ميدان المساعدة اﻹنسانية، وبخاصة بتحسين الرصد والتقييم، وأن تضع منهجيات مشتركة لجمع البيانات وتقديم التقارير وﻹجراء تحليلات للحالة وتقييم الاحتياجات ورصد وتتبع الموارد لكفالة تحقيق استجابة فعالة وحسنة التوقيت)١٠(.
    Capacity for data collection and monitoring; UN - القدرات المتعلقة بجمع البيانات ورصدها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more