"for democratic institutions and human rights of" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة
        
    • مؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
        
    • المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة
        
    • المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لمنظمة اﻷمن
        
    The latter were developed in 2007 by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe. UN وقام مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوربا بوضع هذه المبادئ في عام 2007.
    Indeed none of the nine elections held in Belarus since 1991 had been considered free or fair according to the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). UN وفي واقع الأمر لا يُعد أي من الانتخابات التسع التي جرت في بيلاروس منذ عام 1991 حرا أو نزيها حسب ما ذكره مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Another specific related action involved developing the Guidelines for Educators on Countering Intolerance and Discrimination against Muslims: Addressing Islamophobia through Education, published by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and UNESCO in 2011. UN وهناك عمل محدد آخر يتصل بهذا الأمر، ويتمثل في وضع المبادئ التوجيهية للمعلمين لمكافحة التعصب والتمييز ضد المسلمين: تسخير التعليم لغرض التصدي للكراهية الإسلام، وقد نشرها في عام 2011 مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا، ومنظمة اليونسكو.
    2. The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE/ODIHR) stated that the Constitution and legal framework were hastily adopted in 2011, with the specific aim of allowing for an early presidential election. UN 2- ذكر مكتب مؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أن الإطار الدستوري والقانوني اعتمدا على عجل، في عام 2011، بهدف إتاحة إمكانية إجراء انتخابات رئاسية مبكرة على وجه التحديد.
    On 29 November 2001, the two organizations, together with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, issued a joint statement calling on Governments to ensure respect for human rights even as they take strong measures to prevent further recurrences of terrorism. UN ففي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أصدرت المنظمتان ومعهما مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بيانا مشتركا يدعو الحكومات إلى كفالة الاحترام لحقوق الإنسان حتى عندما تتخذ تدابير قوية لمنع تكرار المزيد من أعمال الإرهاب.
    Further to General Assembly resolution 49/173 of 23 December 1994, UNHCR, together with IOM and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, has organized several subregional meetings in preparation for the regional conference, hopefully in mid-1996. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة ٩٤/٣٧١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عديداً من الاجتماعات دون الاقليمية للتحضير للمؤتمر الاقليمي الذي يُؤمل عقده في منتصف عام ٦٩٩١.
    39. Initial talks were held in Warsaw with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 39- ودارت محادثات أولية في وارسو مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    39. Initial talks were held in Warsaw with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 39 - ودارت محادثات أولية في وارسو مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    39. Initial talks were held in Warsaw with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 39- ودارت محادثات أولية في وارسو مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The director of the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, Mr. Christian Strohal, addressed the Commission on Human Rights at its fifty-ninth and sixtieth sessions in Geneva. UN فقد خاطب السيد كريستيان ستروهال، مدير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لجنة حقوق الإنسان في دورتيها التاسعة والخمسين والستين المعقودتين في جنيف.
    On 23 August, the War Crimes Investigation Unit met representatives from the War Crimes Justice Project of the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE/ODIHR). UN وفي 23 آب/أغسطس، اجتمعت وحدة التحقيق في جرائم الحرب بممثلين من مشروع إقامة العدل في قضايا جرائم الحرب الذي وضعه مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Also in 2008, the OIC co-sponsored an NGO round table on intolerance and discrimination against Muslims with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Co-operation in Europe. UN وفي سنة 2008 أيضاً، رعت المنظمة تنظيم مائدة مستديرة حول التعصب والتمييز ضد المسلمين بالاشتراك مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    To help combat anti-Semitism and Holocaust denial, the outreach programme distributed teaching guidelines that were developed by the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وللمساعدة في مكافحة معاداة السامية وإنكار المحرقة، وزع برنامج التوعية مبادئ توجيهية تعليمية وضعها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Panellists were drawn from the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe, Yad Vashem, the United States Holocaust Memorial Museum and the Living History Forum in Sweden. UN وقد حضر محاورون من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومن ياد فاشيم، ومن المتحف التذكاري للمحرقة بالولايات المتحدة، ومن منتدى التاريخ الحي بالسويد.
    It was organized by the American Bar Association, the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, UNDP and the National Human Rights Centre of Uzbekistan. UN ونظمت هذا الاجتماع رابطة المحامين الأمريكيين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز الوطني لحقوق الإنسان في أوزبكستان.
    Regrettably, the Government of Belarus had not responded to repeated calls by the General Assembly or to the recommendations of the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe for democratic governance and reform of its human rights practices. UN ومن المؤسف أيضا أن حكومة بيلاروس لم تستجب للنداءات التي وجهتها إليها الجمعية العامة مرات متعددة, ولا للتوصيات المقدمة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحث علي الاضطلاع بالحكم بشكل ديمقراطي وإصلاح الممارسات المتبعة في ميدان حقوق الإنسان.
    I would also stress the special role played by the expert assistance supplied by international organizations, including the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Commission for Democracy through Law, in the preparation of electoral legislation and in the improved implementation of these laws. UN وأشدد أيضا على الدور الخاص الذي تؤديه مساعدة الخبراء التي توفرها المنظمات الدولية، بما فيها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، واللجنة الأوروبية لإرساء الديمقراطية من خلال القانون، في إعداد التشريعات الانتخابية وفي النهوض بتنفيذ هذه القوانين.
    A number of important documents were signed over the last years between the Republic of Azerbaijan and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Council of Europe and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe with the purpose of studying and disseminating the international experience in the field of the protection of human rights. UN ووُقع على عدد من الصكوك الهامة على مدى السنوات العشر الأخيرة بين جمهورية أذربيجان ومكتب الأمم المتحدة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وذلك بغرض دراسة الخبرات الدولية في ميدان حماية حقوق الإنسان ونشرها.
    24. The Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE/ODIHR) raised concerns that defamation remained a criminal office in San Marino. UN 24- أثار مكتب مؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا شواغل بشأن استمرار اعتبار التشهير جريمة جنائية في سان مارينو(32).
    80. In closing, the Federation wished to commend the energetic work done by some regional organizations, such as the Office for Democratic Institutions and Human Rights of OSCE, whose work throughout Europe and sometimes beyond could serve as an example to other regions of how to organize their efforts more effectively. UN 81 - وأعرب في ختام كلمته عن التقدير للأعمال التي تقوم بها منظمات إقليمية معينة منها معهد المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الذي يقوم بعمل ممتاز في جميع أنحاء أوروبا وأحياناً خارجها ويعتبر نموذجاً للمناطق الأخرى في تنظيم العمل بشكلٍ كفء.
    Further to General Assembly resolution 49/173 of 23 December 1994, UNHCR, together with IOM and the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the OSCE, has organized several subregional meetings in preparation for the regional conference, hopefully in mid-1996. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة ٩٤/٣٧١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، نظمت المفوضية، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عديداً من الاجتماعات دون الاقليمية للتحضير للمؤتمر الاقليمي الذي يُؤمل عقده في منتصف عام ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more