"for denial" - Translation from English to Arabic

    • لرفض
        
    • عليها رفض
        
    List of reasons stated in Annex II for denial in whole or in part of the claimed amount 53 UN الأول - قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه 52
    LIST OF REASONS STATED IN ANNEX II for denial IN WHOLE OR IN PART OF THE CLAIMED AMOUNT No. UN قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه
    LIST OF REASONS STATED IN ANNEX III for denial IN WHOLE OR IN PART OF THE CLAIMED AMOUNT UN قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئيا
    List of reasons stated in Annex II for denial in whole or in part of the claimed amount 48 UN الأول - قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه 57
    LIST OF REASONS STATED IN ANNEX II for denial IN WHOLE OR IN PART OF THE CLAIMED AMOUNT No. UN قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه
    In such cases, the formal reason for denial of a demonstration permit will be a concern for violation of public order and security. UN وفي هذه الحالات، يكون السبب الرسمي لرفض منح تصريح تنظيم المظاهرة هو السهر على عدم الإخلال بالنظام والأمن العامين.
    Please clarify whether claims of political motivation are recognized as grounds for denial of requests for extradition of alleged terrorists. UN :: يرجى إيضاح ما إذا كان الادعاء بوجود دوافع سياسية يُعتبر سببا لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المزعومين.
    Annex II LIST OF REASONS STATED IN ANNEX III for denial IN WHOLE OR IN PART OF THE CLAIMED AMOUNT UN قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً
    LIST OF REASONS STATED IN ANNEX III for denial IN WHOLE OR IN PART OF THE CLAIMED AMOUNT UN قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً
    LIST OF REASONS STATED IN ANNEX III for denial IN WHOLE OR IN PART OF THE CLAIMED AMOUNT UN قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً
    Therefore, there was no administrative procedure for denial of entry because the officers' action was not within migration matters or regulation. UN وبالتالي، ليس هناك أي إجراء إداري لرفض السماح بالدخول لأن تصرف أفراد الحرس لم يكن يندرج في نطاق مسائل أو لوائح الهجرة.
    The complainant states that there was no administrative procedure for denial of entry, which would have involved a hearing, a decision that would be kept in the case file and the possibility of appealing any such decision. UN وتشير صاحبة الشكوى إلى أنه لم يكن هناك أي إجراء إداري لرفض الدخول، وهو ما كان سيشمل جلسة استماع وقرار يُحفظ في ملف القضية وإمكانية الطعن في مثل هذا القرار.
    At the time that the border guards were alerted by thermal imaging cameras of the attempt being made by four foreign nationals to enter Spanish territory and gave the order to stop them, the administrative procedure for denial of entry was initiated, but was not continued. UN وفي الوقت الذي تنبه فيه حرس الحدود بواسطة كاميرات تصوير حراري إلى محاولة أربعة أجانب دخول الإقليم الإسباني وإصدارهم الأمر بمنعهم، بدأ تحريك الإجراء الإداري لرفض دخولهم ولكنه لم يستكمل.
    The complainant states that there was no administrative procedure for denial of entry, which would have involved a hearing, a decision that would be kept in the case file and the possibility of appealing any such decision. UN وتشير صاحبة الشكوى إلى أنه لم يكن هناك أي إجراء إداري لرفض الدخول، وهو ما كان ليشمل جلسة استماع وقرار يُحفظ في ملف القضية وإمكانية الطعن في مثل هذا القرار.
    At the time that the border guards were alerted by thermal imaging cameras of the attempt being made by four foreign nationals to enter Spanish territory and gave the order to stop them, the administrative procedure for denial of entry was initiated, but was not continued. UN وفي وقت تنبيه حراس الحدود بواسطة كاميرات تصوير حراري إلى محاولة أربعة أجانب دخول التراب الإسباني وإصدارهم أوامر بتوقيف الأجانب، فقد شُرع في الإجراء الإداري لرفض دخولهم ولكنه لم يستكمل.
    II. List of reasons stated in annex III for denial in whole or in part of the claimed amount 55 UN الثاني- قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثالث لرفض المبلغ المطالب به كلياً أو جزئياً 59
    List of reasons stated in annex II for denial in whole or in part of the claimed amount 67-68 UN الأول - قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الثاني لرفض كامل المبلغ المطالب به أو جزء منه . 85
    In such cases, the formal reason for denial of a demonstration permit will be a concern for violation of public order and security. Challenges to such denial of permits are discussed in the context of the right to freedom of assembly, under article 22. UN وفي هذه الحالات يكون السبب الرسمي لرفض الإذن بالمظاهرة هو التخوف من خرق النظام العام والأمن وسيأتي الحديث عن الاعتراض على رفض الإذن بموجب المادة 21 الخاص بحرية التجمع.
    of “E2” claims 65 Annex II: List of reasons stated in Annex I for denial UN المرفق الثاني - قائمة بالأسباب المذكورة في المرفق الأول لرفض كامل المبلغ المطالب بـه أو
    A number of suggestions were made regarding amendment of the grounds for denial of the application for commencement contained in paragraph 46. UN 57- وقدم عدد من الاقتراحات بشأن تعديل الأسباب الواردة في الفقرة 46 لرفض طلب بدء الإجراءات.
    The State security and internal affairs agencies must inform the authorities considering applications by foreign nationals for refugee status in Belarus of the existence of circumstances constituting grounds for denial of asylum. UN يجب على أجهزة الأمن والشؤون الداخلية للدولة أن تبلغ السلطات التي تنظر في طلبات الرعايا الأجانب للحصول على وضع لاجئ في بيلاروس بالظروف التي يقوم عليها رفض منح اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more