"for dependent children" - Translation from English to Arabic

    • عن الأولاد المعالين
        
    • للأطفال المعالين
        
    • عن الأطفال المعالين
        
    • اﻷطفال المعالين
        
    B. If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under (i) above, in which case the other may claim only under (ii) above, if otherwise entitled; UN باء- إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا، جاز لأحدهما المطالبة ببدل الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية `1` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية `2` أعلاه، إن كان يطبّق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    The housing allowance is a non-repayable state subsidy due for dependent children and other dependent family members. UN وبدل السكن إعانة تقدمها الدولة وهي غير قابلة للسداد للأطفال المعالين وغيرهم من أفراد الأسرة المعالين.
    Discussions have also been held in connection with the changes in the federal Child Tax Credit law, which demanded that the tax return claims for dependent children be partially paid by the territorial Government. UN ودارت مناقشات أيضا حول التغييرات التي أدخلت على قانون المبلغ المستحق عن ضريبة الأطفال، التي تطلب بأن تقوم حكومة الإقليم بدفع جزء من المطالبات المتعلقة بالضرائب المطلوب ردها عن الأطفال المعالين.
    The two most important measures are the non-refundable credits for dependent children, single-parent families and severely disabled children as well as the family tax reduction. UN وأهم تدبيرين من هذا النوع هما خصوم الضرائب غير القابلة للاسترداد عن اﻷطفال المعالين وعن اﻷسر التي يرعاها أحد الوالدين بمفرده وعن اﻷطفال الشديدي اﻹعاقة، فضلاً عن تخفيض الضريبة العائلية.
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) `1 ' و `2 ' أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) `3 ' أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) `1 ' و `2 ' أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) `3 ' أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim for dependent children under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled. UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) `1 ' و `2 ' أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجـوز للآخر أن يُطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) `3 ' أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    (b) If both husband and wife are staff members, one may claim, for dependent children, under subparagraph (a) (i) and (ii) above, in which case the other may claim only under subparagraph (a) (iii) above, if otherwise entitled; UN (ب) إذا كان كل من الزوج والزوجة موظفا في الأمانة العامة، جاز لأحدهما المطالبة باستحقاق الإعالة عن الأولاد المعالين بموجب الفقرة الفرعية (أ) ' 1` و ' 2` أعلاه، وفي هذه الحالة لا يجوز للآخر أن يطالب إلا بالبدل المنصوص عليه في الفقرة الفرعية (أ) ' 3` أعلاه، إن كان ينطبق على حالته؛
    Rates of Family Support for dependent children aged 16 - 18 years were increased in January 1998. UN في كانون الثاني/يناير عام 1998، زادت فئات دعم الأسرة للأطفال المعالين الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 18 عاما.
    Tax benefits for dependent children were new elements of the family support system, which mean a real support for families with higher income. UN 324- وقد استُحدثت الإعانات الضريبية للأطفال المعالين كعنصر جديد في نظام دعم الأسرة، وهي تقدم دعماً حقيقياً للأسر ذات الدخل المرتفع.
    Around 85 percent of civil legal aid relates to Family Court matters, principally to custody and/or access arrangements for dependent children following a breakdown in a relationship, and to domestic violence matters. UN ويتصل حوالي 85 في المائة من هذه المساعدة بقضايا محاكم الأسرة، وأساسيا بالحضانة و/أو ترتيبات الوصول للأطفال المعالين عقب انهيار العلاقة، وبمسائل العنف العائلي.
    Discussions have also been held in connection with the changes in the federal Child Tax Credit law, which demanded that the tax return claims for dependent children be partially paid by the territorial Government. UN ودارت مناقشات أيضا حول التغييرات التي أدخلت على قانون المبلغ المستحق عن ضريبة الأطفال، التي تطلب بأن تقوم حكومة الإقليم بدفع جزء من المطالبات المتعلقة بالضرائب المطلوب ردها عن الأطفال المعالين.
    According to the 2000 changes in the Child Tax Credit law, the tax return claims for dependent children had to be partially paid from the local government's coffers. UN ووفقا للتغييرات التي أدخلت سنة 2000 على قانون ائتمانات ضريبة الأطفال، فإن المطالبات المتعلقة بعوائد الضرائب عن الأطفال المعالين يتعين دفعها جزئيا من صناديق الحكومة المحلية.
    Reimbursement of help for dependent children or adults ($96,200); care of 41 child dependants ($1,500 each) and 42 adult dependants ($2,290) UN دفعة لمساعدة اﻷطفال أو البالغين المعالين )٢٠٠ ٩٦ دولار(؛ العناية ﺑ ٤١ طفلا من اﻷطفال المعالين )٥٠٠ ١ دولار لكل منهم( و ٤٢ شخصا بالغا من المعالين )٢٩٠ ٢ دولار لكل منهم(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more