"for deployment to" - Translation from English to Arabic

    • للنشر في
        
    • لنشرها في
        
    • لتوزيعها على
        
    • لنشرهم في
        
    • للانتشار في
        
    • لإرسالها إلى
        
    • لنشر المعدَّات إلى
        
    • لإيفادهم إلى
        
    • نشرهم في
        
    • لإرسالهم إلى
        
    • لإيفادها إلى
        
    • لأغراض النشر في
        
    • للإيفاد في
        
    • للتعميم على
        
    • لوزعها في
        
    The Philippine armed forces had set up a peacekeeping operations centre to train and form standby units for deployment to United Nations peacekeeping operations. UN وأضاف أن القوات المسلحة الفليبينية أقامت مركزا لعمليات حفظ السلام لتدريب وتشكيل وحدات احتياطية جاهزة للنشر في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    All United Nations staff are therefore required to undergo a three-day security awareness and information training as a precondition for deployment to Iraq. UN ولذلك، يشترط التحاق جميع موظفي الأمم المتحدة بالتدريب الأمني في مجال التوعية والمعلومات لمدة ثلاثة أيام كشرط مسبق للنشر في العراق.
    :: 214 cleaning and 20 instrument kits assembled and maintained for deployment to missions UN :: تجميع وصيانة 214 من أطقم التنظيف و 20 من أطقم المعدات لنشرها في البعثات
    214 cleaning and 20 instrument kits assembled and maintained for deployment to missions Cleaning kits available UN 214 مجموعة من مجموعات أدوات التنظيف و 20 مجموعة من الأدوات تم تجميعها وصيانتها لتوزيعها على البعثات
    A total of 532 staff were trained for deployment to field missions. UN وتم تدريب ما مجموعه 532 موظفا لنشرهم في إطار البعثات الميدانية.
    However, the assessment team was not able to inspect the unit earmarked for deployment to Côte d'Ivoire since it was yet to be constituted. UN بيد أن فريق التقييم لم يتمكن من تفقد الوحدة المخصصة للانتشار في كوت ديفوار لأنها لم تكن قد شكلت بعد.
    Specifically, those factors affected shipments contracted by Headquarters for chartering United Nations cargo aircraft and vessels for deployment to the United Nations Support Office for AMISOM and MINURCAT. UN وأثرّت هذه العوامل على وجه التحديد في عمليات الشحن التي تعاقد عليها المقر لاستئجار طائرات وسفن شحن لإرسالها إلى مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    The Advisory Committee supports all efforts to ensure that personnel are properly prepared and trained for deployment to peacekeeping missions. F. Operations UN وتؤيد اللجنة الاستشارية جميع الجهود الرامية إلى ضمان إعداد وتدريب الموظفين على النحو الملائم للنشر في بعثات حفظ السلام.
    Organization of 2 full-scale deployment exercises for ICT personnel to ensure that capabilities to establish communications links are available for deployment to field operations UN تنظيم تدريبين على الانتشار الواسع النطاق لصالح موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل كفالة ما يلزم للنشر في العمليات الميدانية من قدرات إنشاء خطوط الاتصالات
    :: Organization of 2 full-scale deployment exercises for information and communications technology personnel to ensure that capabilities to establish communications links are available for deployment to field operations UN :: تنظيم تدريبين شاملين لنشر الموظفين العاملين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل كفالة توافر ما يكفي للنشر في العمليات الميدانية من قدرات إنشاء خطوط الاتصالات
    I would also like to thank Prime Minister Meles Zenawi for his personal participation in the negotiations and his Government's offer of troops for deployment to Abyei. UN وأود أيضا أن أشكر رئيس الوزراء مليس زيناوي لمشاركته الشخصية في المفاوضات وللعرض الذي قدمته حكومته بتوفير قوات لنشرها في أبيي.
    Response time is defined as the time that elapses between the moment a formal request from the Secretary-General to provide resources is received by the Permanent Representative of the Member State concerned and the moment when the resources are ready to be picked up at specified points of embarkation for deployment to the mission area. UN وتعرﱠف مدة الاستجابة بأنها الفترة المنقضية بين لحظة استلام الممثل الدائم للدولة العضو المعنية طلبا رسميا من اﻷمين العام بتقديم الموارد، واللحظة التي تصبح فيها الموارد جاهزة للتحميل من مناطق تحميل محددة لنشرها في منطقة البعثة.
    256. It is proposed to establish eight additional Local level positions to perform functions of Language Assistants for deployment to the regional offices. UN 256 - يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية بالرتبة المحلية للاضطلاع بمهام المساعدين اللغويين لتوزيعها على المكاتب الإقليمية.
    It is therefore proposed to establish eight additional positions at the National Officer level for deployment to the regional offices to perform the functions of National Medical Officers. General services UN لذا، يُقترح إنشاء ثماني وظائف إضافية برتبة موظف وطني من الفئة الفنية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهام الأطباء الوطنيين.
    UNDP, through its SURGE project, has identified pools of staff for deployment to crisis locations. UN وقام البرنامج الإنمائي، من خلال مشروعه للنشر السريع للقدرات بتحديد مجموعات من الموظفين لنشرهم في مواقع الأزمات.
    :: Participation in 11 skill development training programmes to upgrade the skills of Standing Police Capacity members required for deployment to field missions UN :: المشاركة في 11 برنامجاً تدريبياً لتنمية المهارات للارتقاء بالمهارات المطلوب توافرها لدى أفراد هيئة الشرطة الدائمة لنشرهم في البعثات الميدانية
    A detachment of 12 IPOs each has been deployed in Baidoa and Baletwyne, while another detachment of 12 IPOs is on standby for deployment to Kismayo. UN ونُشرت مفرزة من 12 فردا من أفراد الشرطة المنفردين في كل من بيدوا وبلدوين، بينما تظل مفرزة أخرى من 12 فردا على أهبة الاستعداد للانتشار في كيسمايو.
    123. The acquisition of 23 additional armoured vehicles is proposed for deployment to the regional and subregional (provincial) offices in order to enhance the security and safety of Mission staff in the light of the deteriorating security situation in the region. UN 123 - يُقترح شراء 23 مركبة مدرعة إضافية لإرسالها إلى المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية (مكاتب المقاطعات) من أجل تعزيز أمن وسلامة موظفي البعثة في ضوء تدهور الوضع الأمني في المنطقة.
    All costs associated with preparing authorized equipment to additional standards defined by the United Nations for deployment to a mission under the wet or dry lease (e.g., painting, United Nations marking, winterizing) and returning equipment to national stocks at the conclusion of a mission (e.g., repainting to national colours) will be reimbursed by the United Nations. UN والتكاليف المرتبطة بإعداد المعدَّات المأذون بها بما يتفق مع المعايير الإضافية التي حددتها الأمم المتحدة لنشر المعدَّات إلى بعثة ما بموجب عقد إيجار شامل، أو غير شامل، للخدمة، (مثل الطلاء ووضع علامات الأمم المتحدة والتجهيز لفصل الشتاء) وإعادة المعدَّات إلى المخزونات الوطنية عند انتهاء البعثة (مثل إعادة الطلاء بالألوان الوطنية) سوف تسددها جميعها الأمم المتحدة.
    Participation in 11 skill development training programmes to upgrade the skills of Standing Police Capacity members required for deployment to field missions UN المشاركة في 11 برنامجاً تدريبياً لتنمية المهارات للارتقاء بالمهارات المطلوب توافرها لدى أفراد قدرة الشرطة الدائمة لإيفادهم إلى البعثات الميدانية
    However, the mission's Acting Senior Police Adviser, supported by the Force Headquarters induction training cell, began organizing the induction of the United Nations police officers identified for deployment to UNISFA. UN ومع ذلك بدأ مستشار الشرطة الأقدم التابع للبعثة، بدعم من خلية التدريب التوجيهي في مقر البعثة، تنظيم تدريب توجيهي لأفراد شرطة الأمم المتحدة الذين تقرر نشرهم في القوة الأمنية.
    The Rwandan Government has undertaken an investigation following the recruitment of eight children from the Kiziba refugee camp on 24 July 2007, allegedly for deployment to South Kivu. UN وأجرت الحكومة الرواندية تحقيقا في أعقاب تجنيد 8 أطفال من مخيم كيزيبا في 24 تموز/يوليه 2007 لإرسالهم إلى كيفو الجنوبية على حد ما قيل.
    It identified an appropriate information officer for deployment to Tokelau and made all the travel arrangements for her mission. UN وحدّد موظفة إعلامية مناسبة لإيفادها إلى توكيلاو وأجرى جميع ترتيبات السفر المتعلقة بمهمتها.
    Please indicate, when your troops are travelling from their respective home base to the embarkation city for deployment to a United Nations peacekeeping mission, how often do they typically use the following modes of transportation? UN 2 - يرجى بيان التواتر الذي يستخدم به أفراد قواتكم عادة وسائل النقل التالية عند سفرهم كل من قاعدته في الموطن إلى مدينة الركوب لأغراض النشر في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Assuming you would deploy a typical motorized infantry battalion to a peacekeeping mission in the current year, please indicate which of the following laboratory tests would be performed on soldiers to ensure their fitness for deployment to a United Nations peacekeeping mission. UN 1 - على فرض اعتزامكم إرسال كتيبة مشاة آلية نمطية إلى إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال السنة الحالية، يرجى تحديد الفحوص المختبرية التي سيتم إخضاع الجنود لها لكفالة لياقتهم للإيفاد في إحدى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    This version will include an option for deployment to Government partners and non-governmental organizations (NGOs). UN وستشمل هذه النسخة خيارا للتعميم على الشركاء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية.
    22. Equipment preparation costs associated with preparing contingent-owned equipment for deployment to the mission area (painting or repainting of national colours on redeployment, United Nations markings, winterization, etc.) will not be included in the wet/dry lease system but will be reimbursed separately, at a rate to be determined by the United Nations and the troop-contributing country. UN ٢٢ - وتكاليف تجهيز المعدات التي ترتبط بتجهيز المعدات المملوكة للوحدات لوزعها في منطقة البعثة )الطلاء أو إعادة الطلاء باﻷلوان الوطنية عند إعادة الوزع، ووضع علامات اﻷمم المتحدة، والتجهيز لفصل الشتاء، وما إلى ذلك( لن تدخل في نظام التأجير الشامل/غير الشامل للخدمة، بل ستسدد على نحو منفصل، بمعدل تحدده اﻷمم المتحدة والبلد المساهم بقوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more