"for designated national authorities" - Translation from English to Arabic

    • للسلطات الوطنية المعينة
        
    • لسلطات وطنية معينة
        
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    Additional contact information for designated national authorities UN (د) معلومات إضافية للاتصال لسلطات وطنية معينة
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    These meetings would provide an opportunity for designated national authorities to meet on a regular basis to review progress in the implementation of the Convention, identify common problems and share experience in finding solutions. UN ومن شأن هذه الاجتماعات أن تتيح الفرصة للسلطات الوطنية المعينة لعقد اجتماعات منتظمة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية, ولتشخيص المشاكل المشتركة واقتسام خبرات العثور على حلول.
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points.] UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الإتصال]
    The guidance document for designated national authorities has been updated to reflect the importance of information flow between designated national authorities and customs officials. UN 64 - وقد تم استكمال الوثيقة التوجيهية للسلطات الوطنية المعينة بحيث تعكس أهمية تدفق المعلومات بين السلطات الوطنية المعينة ومسؤولي الجمارك.
    In particular, the guidance document for designated national authorities and the guide on how to become a Party to the Rotterdam Convention both need to be updated to reflect experience gained and feedback from countries. UN 52 - ويستدعي الأمر، بوجه خاص، تحديث كل من وثيقة التوجيهات للسلطات الوطنية المعينة والدليل الإرشادي بشأن كيفية التحول إلى طرف في اتفاقية روتردام، وذلك لتبيان ما تم تحصيله من تجارب والردود المرتجعه من البلدان.
    In particular, the guidance document for designated national authorities and the guide on how to become a Party to the Rotterdam Convention both need to be updated to reflect experience gained and feedback from countries. UN 9 - ويستدعي الأمر، بوجه خاص، تحديث كل من وثيقة التوجيهات للسلطات الوطنية المعينة والدليل الإرشادي بشأن كيفية التحول إلى طرف في اتفاقية روتردام، وذلك لتبيان ما تم تحصيله من تجارب والردود المرتجعه من البلدان.
    In particular, the guidance document for designated national authorities and the guide on how to become a Party to the Rotterdam Convention both need to be updated to reflect experience gained and feedback from countries. UN 9 - ويستدعي الأمر، بوجه خاص، تحديث كل من وثيقة التوجيهات للسلطات الوطنية المعينة والدليل الإرشادي بشأن كيفية التحول إلى طرف في اتفاقية روتردام، وذلك لتبيان ما تم تحصيله من تجارب وردود مرتجعه من البلدان.
    In terms of capacity-building activities on the clearing-house mechanism, two pilot training sessions on the prototype components developed between 2009 and 2010 were held for designated national authorities and other stakeholders as individual agenda items of subregional training and awareness-raising workshops. UN 37- وفيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات بشأن آلية تبادل المعلومات المشتركة، فقد عقدت دورتا تدريب تجريبيتان بشأن المكونات الأولية المستحدثة فيما بين 2009 و2010 للسلطات الوطنية المعينة وغيرها من أصحاب المصلحة كبنود مستقلة من جدول أعمال حلقات العمل دون الإقليمية الخاصة بالتدريب واستثارة الوعي.
    Regional and subregional meetings of designated national authorities and Stockholm Convention focal points: arrange for four subregional meetings for designated national authorities and Stockholm Convention focal points (each including 10 countries and 25 participants) in 2010. UN الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم: وضع الترتيبات لعقد 4 اجتماعات دون إقليمية للسلطات الوطنية المعينة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم (يضم كل اجتماع عشرة بلدان و25 مشاركاً) في عام 2010.
    Several members called for the development and implementation of regional training courses, taking the form of workshops, for designated national authorities and members of the Committee so as to enhance the effectiveness of the work of the Committee, particularly with regard to undertaking risk evaluations and using bridging information to meet the criterion in Annex II (b) (iii). UN 185- طالب عدة أعضاء بوضع وتنفيذ دورات تدريبية إقليمية، تأخذ شكل حلقات عمل، للسلطات الوطنية المعينة ولأعضاء اللجنة من أجل تحسين فعالية عمل اللجنة، خاصة فيما يتعلق بإجراء تقييمات المخاطر واستخدام سد الثغرات في المعلومات لاستيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    Several members called for the development and implementation of regional training courses, taking the form of workshops, for designated national authorities and members of the Committee so as to enhance the effectiveness of the work of the Committee, particularly with regard to undertaking risk evaluations and using bridging information to meet the criterion in Annex II (b) (iii). UN 185- طالب عدة أعضاء بوضع وتنفيذ دورات تدريبية إقليمية، تأخذ شكل حلقات عمل، للسلطات الوطنية المعينة ولأعضاء اللجنة من أجل تحسين فعالية عمل اللجنة، خاصة فيما يتعلق بإجراء تقييمات المخاطر واستخدام سد الثغرات في المعلومات لاستيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    Several members called for the development and implementation of regional training courses, taking the form of workshops, for designated national authorities and members of the Committee so as to enhance the effectiveness of the work of the Committee, particularly with regard to undertaking risk evaluations and using bridging information to meet the criterion in Annex II (b) (iii). UN 185- طالب عدة أعضاء بوضع وتنفيذ دورات تدريبية إقليمية، تأخذ شكل حلقات عمل، للسلطات الوطنية المعينة ولأعضاء اللجنة من أجل تحسين فعالية عمل اللجنة، خاصة فيما يتعلق بإجراء تقييمات المخاطر واستخدام سد الثغرات في المعلومات لاستيفاء المعيار المبين في المرفق الثاني (ب) ' 3`.
    59. The programme organized eight stakeholder interventions, including a regional workshop for designated national authorities (DNAs) in Windhoek, Namibia, six workshops organized or co-organized by the RCCs in Africa for DNAs and project participants, in addition to the RCC global forum. UN 59- ونظّم البرنامج ثمانية أنشطة موجهة لأصحاب المصلحة، بما في ذلك عقد حلقة عمل إقليمية للسلطات الوطنية المعينة في وندهوك بناميبيا، وست حلقات عمل نظمتها أو شاركت في تنظيمها مراكز التعاون الإقليمية للسلطات الوطنية المعينة في أفريقيا وللمشاركين في المشاريع، بالإضافة إلى عقد المنتدى العالمي لمراكز التعاون الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more