"for destroying" - Translation from English to Arabic

    • لتدمير
        
    • عن تدمير
        
    • على إتلاف
        
    • على تدمير
        
    This concern should include a prohibition on using space objects as weapons for destroying other objects in orbit. UN وينبغي أن يشمل ذلك منع استعمال الأجسام الفضائية على أنها أسلحة لتدمير أجسام أخرى في المدار.
    (v) What are the measures for destroying degraded munitions and keeping account of such destruction? UN ما هي التدابير المتبعة لتدمير الذخائر التالفة وتسجيل عمليات التدمير؟
    Estimated date for destroying or ensuring the destruction of all anti-personnel mines contained within this area UN التاريخ التقديري لتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد الموجودة داخل هذه المساحة
    These methods would obviously not be practical for destroying more than a handful of weapons. UN ومن الجلي أن هذه الطرائق لن تكون عملية لتدمير أكثر من بضع قطع من الأسلحة.
    If we continue in this way, we will all be responsible for destroying the planet, and thus humankind. UN وإذا ما واصلنا السير على هذا الطريق، فإننا سنكون مسؤولين عن تدمير الكوكب الأرضي، وبالتالي عن تدمير البشرية.
    103. States should provide for adequate sanctions for destroying or unlawfully withholding information on missing persons. UN 103- وينبغي أن تفرض الدول العقوبات المناسبة على إتلاف المعلومات المتعلقة بالمفقودين أو على إخفائها خلافاً للقانون.
    Special technologies are required for destroying these landmines. UN ومطلوب توفير تكنولوجيات خاصة لتدمير لتلك الألغام الأرضية.
    Bosnia and Herzegovina must be allowed to pursue progress on its road to democratization and the European Union, because improvement in that regard will create an even stronger mechanism for destroying the war criminals' support network. UN ويجب أن يُسمح للبوسنة والهرسك بالسعي إلى تحقيق التقدم على طريقها نحو الديمقراطية والانضمام للاتحاد الأوروبي، لأن حدوث تحسن في هذا الصدد سيؤدي إلى إيجاد آلية أقوى لتدمير الشبكة التي تدعم مجرمي الحرب.
    best methods for destroying or neutralizing the harmful effects of the munitions. UN :: أفضل الطرق لتدمير هذه الذخائر أو تحييد آثارها الضارة.
    Suggests the best method for destroying or neutralizing the harmful effects of the munitions, and UN :: معلومات تقترح أفضل طريقة لتدمير الذخائر أو إبطال آثارها الضارة.
    The ocean is a very effective medium for destroying forensics. Open Subtitles المحيط هو وسط فعال جداً لتدمير الأدلة الجنائية
    I mean, what happens if eventually you get your humanity back and you hate me for destroying the last thing your mom wanted to say to you? Open Subtitles أقصد، ماذا سيحدث إن استرددت إنسانيّتك في النهاية وكرهتِني لتدمير آخر ما ودَّت أمك قوله لك؟
    An entire division of Russian Spetsnaz is taking credit for destroying those missiles. Open Subtitles إن فرقة من سبيتسناز الروسي تتخذ الائتمان لتدمير هذه الصواريخ.
    You really do have a knack for destroying the poetry of the heart, don't you? Open Subtitles هل حقا لديك موهبة لتدمير الشعر من القلب، أليس كذلك؟
    Must feel wonderful winning such a claim for destroying such an innocent city. Open Subtitles يجب الشّعور بالنّصر و الإدّعاء لتدمير مدينة أبرياء
    I take it we've you to thank for destroying the missiles before they hit, thus saving our lives? Open Subtitles أنا أشكرك بالنيابة عن طاقم السفينة لتدمير الصوارويخ قبل أن تصل إلينا لقد أنقذت حياتنا
    However, there are explosives set throughout this building, for destroying evidence. Open Subtitles لكن مزروع داخل هذا المبنى متفجرات لتدمير أي دليل أو جميع الأدله
    The Navy's preferred method for destroying such bombs was by starting bush fires, which resulted in widespread contamination of agricultural land and settlements. UN والطريقة المفضلة للقوات البحرية لتدمير هذه القنابل هي إشعال حرائق الغابات التي تسفر عن تلوث واسع النطاق للأراضي والمستوطنات الزراعية.
    In time, this facility will help to demonstrate the importance of removing barriers that impede the adoption and successful implementation of available non-combustion technologies for destroying POPs. UN وسوف يساعد هذا المرفق، في حينه، على تبيان أهمية إزالة الحواجز التي تعترض الأخذ بما هو متاح من تكنولوجيات غير احتراقية لتدمير الملوِّثات العضويَّة العصيَّة وتعرقل تنفيذ تلك التكنولوجيات بنجاح.
    kill the man responsible for destroying the world before he has a chance to do so... Open Subtitles اقتل الرجل المسئول ..عن تدمير العالم ..قبل أن تُتاح له الفرصة ليفعل هذا
    89. States should provide adequate sanctions for destroying or unlawfully withholding information on missing persons. UN 89- وينبغي أن تفرض الدول العقوبات المناسبة على إتلاف المعلومات المتعلقة بالمفقودين أو على إخفائها بصورة غير مشروعة.
    Incapable of finding happiness, he settled for destroying everyone around him who could. Open Subtitles غير قادر على إيجاد السعادة أستقر على تدمير سعادة الأخرين حوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more