"for details of" - Translation from English to Arabic

    • للاطلاع على تفاصيل
        
    • عن تفاصيل
        
    • وللاطلاع على تفاصيل
        
    • للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن
        
    • للحصول على تفاصيل
        
    • على تفاصيل عن
        
    • من أجل تفاصيل
        
    • للاطلاع على التفاصيل بشأن
        
    • للاطلاع على المزيد من التفاصيل المتعلقة
        
    • على التفاصيل المتعلقة
        
    Please view the online training manual for details of how to do this. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    Please view the online training manual for details of how to do this. UN يرجى الرجوع إلى دليل التدريب المتاح إلكترونياً للاطلاع على تفاصيل القيام بذلك.
    See annex III for details of UNIDIR 1998 income from voluntary sources. UN انظر المرفق الثالث للاطلاع على تفاصيل إيرادات معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح لعام 1998 من مصادر التبرعات.
    53. Brazil noted long-term programmes to improve the situation of vulnerable groups and asked for details of their implementation. UN 53- ولاحظت البرازيل البرامج طويلة الأجل الرامية إلى تحسين وضع الفئات الضعيفة وتساءلت عن تفاصيل تنفيذها.
    Cf. report of the European Community to the Counter Terrorism Committee for details of the Regulation. UN وللاطلاع على تفاصيل هذه اللائحة، يرجى مراجعة التقرير الذي رفعته الجماعة الأوروبية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    The Committee was invited to refer to the table in the written replies for details of the cases. UN ودعا اللجنة إلى الرجوع للجدول الوارد في الردود الخطية للاطلاع على تفاصيل هذه القضايا.
    See p.115 for details of the New Zealand Youth Suicide Prevention Strategy. UN انظر الصفحتين 165-166 للاطلاع على تفاصيل الاستراتيجية النيوزيلندية لمنع انتحار الشباب.
    See Article 11: Employment, p.89, for details of the 1999 MWA report, Homecare Workers. UN انظر المادة 11: العمالة، الصفحة 126، للاطلاع على تفاصيل تقرير وزارة شؤون المرأة لعام 1999، أخصائيات الرعاية المنزلية.
    See Article 11: Employment, p.90, for details of the Mäori Women's Development Fund. UN انظر المادة 11: العمالة، الصفحة 128، للاطلاع على تفاصيل صندوق تنمية المرأة الماورية.
    116. See recommendation 19 for details of the Juvenile Justice Project. UN 116- انظر التوصية 19 للاطلاع على تفاصيل مشروع قضاء الأحداث.
    Refer to recommendation 72 for details of KELP. UN انظر التوصية 72 للاطلاع على تفاصيل برنامج الكفاءة في اللغة الإنكليزية لكيريباس.
    The relevant sections of the annual report would be confined to the full text of the Committee's conclusions and recommendations and refer to the relevant summary records for details of the discussion. UN على أن يقتصر الفرعان ذويا الصلة من التقرير السنوي على النص الكامل لاستنتاجات اللجنة وتوصياتها وأن يشيرا إلى المحاضر الموجزة ذات الصلة للاطلاع على تفاصيل المناقشة.
    * for details of these recommendations, see annex 2. UN * للاطلاع على تفاصيل هذه التوصيات، انظر المرفق الثاني.
    * for details of these recommendations, see annex 2. UN * للاطلاع على تفاصيل هذه التوصيات، انظر المرفق 2.
    29. for details of the contributory schemes of the Social Security system, see A/AC.109/2001/10, paragraph 40. UN 29 - للاطلاع على تفاصيل خطط الاشتراك في نظام الضمان الاجتماعي، انظر الوثيقة A/AC.109/2001/10 الفقرة 40.
    See Article 11: Employment, p.88, for details of the paid parental leave scheme. UN انظر المادة 11: العمالة، الصفحتين 124-125، للاطلاع على تفاصيل نظام الإجازة الوالدية المدفوعة الأجر.
    He asked for details of the plan to transfer some editors to the translation services, and would like to know whether that would affect the quality of translations. UN وسأل عن تفاصيل خطة نقل بعض المحررين إلى دوائر الترجمة، وأعرب عن رغبته في أن يعرف ما إذا كان ذلك سيؤثر على نوعية الترجمة.
    Please refer to article 10 for details of CBMP. UN وللاطلاع على تفاصيل برنامج البناء التدريجي للقدرات يرجى الرجوع إلى المادة 10.
    See A/59/40 for details of follow-up consultations. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن مشاورات المتابعة، انظر الوثيقة A/59/40.
    78 for details of the Subcommittee's discussion, see ACC/2000/8. UN (78) للحصول على تفاصيل مناقشات اللجنة الفرعية انظر ACC/2000/8.
    He asked for details of cases where members of the judiciary had been held to account for their decisions. UN وطلب الحصول على تفاصيل عن الحالات التي تعرض فيها أعضاء في الهيئة القضائية للمساءلة بسبب قراراتهم.
    1 See annex III for details of UNIDIR 1998 estimated income from voluntary sources. UN )١( انظر المرفق الثالث من أجل تفاصيل إيرادات المعهد المقدرة لعام ١٩٩٨ من مصادر طوعية.
    Please refer to paragraphs 11.1-11.3 of our third report for details of Singapore's ratification of International Labour Organization Convention No. 100 (1951) on Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value in May 2002 and actions taken to enforce it. UN ويرجى الرجوع إلى الفقرات 11-1 إلى 11-3 من تقريرنا الثالث للاطلاع على التفاصيل بشأن تصديق سنغافورة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 (1951) بشأن مساواة العمال والعاملات في الأجر لدى تساوي قيمة العمل، في أيار/مايو 2002 والإجراءات التي اتخذت لإنفاذها.
    The income tax rates applicable to individuals resident in Gibraltar range from 17 per cent on the first Pound4,000 of taxable income to 45 per cent after the first Pound15,000 (see A/AC.109/2001/10, para. 16, for details of income tax and exemptions). UN وتتراوح معدلات ضريبة الدخل المقررة على الأفراد المقيمين في جبل طارق بين 17 في المائة على أول 000 4 جنيه استرليني من الدخل الخاضع للضريبة و 45 في المائة بعد أول 000 15 جنيه استرليني (انظر A/AC.109/2001/10، الفقرة 16، للاطلاع على المزيد من التفاصيل المتعلقة بضريبة الدخل والإعفاءات الضريبية).
    for details of the risk-based approach to audit planning, see DP/2007/37. UN وللاطلاع على التفاصيل المتعلقة باتباع نهج مستند إلى تقييم الأخطار إزاء تخطيط مراجعة الحسابات، انظر الوثيقة DP/2007/37.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more