"for details see" - Translation from English to Arabic

    • للاطلاع على التفاصيل انظر
        
    • وللاطلاع على التفاصيل انظر
        
    • وللاطلاع على التفاصيل يمكن الرجوع إلى
        
    • للتفاصيل انظر الوثيقة
        
    Argentina: Alternative service is recognized. (for details see E/CN.4/1993/68: Argentina). UN اﻷرجنتين: الخدمة البديلة معترف بها )للاطلاع على التفاصيل انظر E/CN.4/1993/68: اﻷرجنتين(.
    These issues are to be discussed under agenda item 13 (h) (for details, see A/54/136–E/1999/89). UN وسوف تتم مناقشة هذه المسائل في إطار البند ١٣ )ب( من جدول اﻷعمال )للاطلاع على التفاصيل انظر .(A/54/136-E/1999/89
    8 for details see the information kit on the staff selection system distributed by OHRM. UN (8( للاطلاع على التفاصيل انظر المعلومات التي وزعها مكتب إدارة الموارد البشرية عن نظام اختبار الموظفين.
    for details see Art. 5 on the implementation of the mainstreaming strategy. UN وللاطلاع على التفاصيل انظر المادة 5 بشأن تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني.
    Production Sources of PCN include anthropogenic activities: (1) intentional production, (2) unintentional production and (3) stockpiles and wastes (for details see document UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1, section 2.1 on sources) as explained in the following: UN 24 - تشتمل مصادر النفثالينات المتعددة الكلور على الأنشطة الاصطناعية: (1) الإنتاج المقصود، (2) الإنتاج غير المقصود و(3) المخزونات والنفايات (وللاطلاع على التفاصيل يمكن الرجوع إلى الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1، القسم 2-1 الخاص بالمصادر) على النحو الموضح فيما يلي:
    for details see supporting document [RME Endosulfan 2010, Supporting document-1]. UN للتفاصيل انظر الوثيقة الداعمة [RME Endosulfan 2010, Supporting document -1].
    6 For details, see A/57/57/Add.1, paras. 75-85. UN (6) للاطلاع على التفاصيل انظر A/57/57/Add.1، الفقرات 75-85.
    for details see < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > . UN للاطلاع على التفاصيل انظر < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > .
    for details see < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > . UN للاطلاع على التفاصيل انظر < http://cdm.unfccc.int/DOE/scopelst.pdf > .
    (For details, see paras. 12-16 for (a) and (b), and paras. 30 and 31 for (b).) UN (للاطلاع على التفاصيل: انظر الفقرات 12-16 فيما يخص (أ) و(ب) والفقرتين 30 و 31 فيما يخص (ب)).
    (For details, see para. 16 for (a) and paras. 35-37 for (b).) UN (للاطلاع على التفاصيل: انظر الفقرة 16 فيما يخص (أ) والفقرات 35-37 فيما يخص (ب)).
    Many regional and subregional organizations have carried out various activities in support of small island developing States, including strengthening of specific national institutions and administrative capacity (for details, see E/CN.17/1998/7/Add 7). UN واضطلع العديد من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بأنشطة مختلفة لدعم هذه الدول، بما في ذلك تعزيز مؤسسات وطنية محددة والقدرة اﻹدارية )للاطلاع على التفاصيل انظر E/CN.17/1998/7/ Add.7(.
    1. The First Committee considered agenda item 60 jointly with all the other items relating to disarmament and international security (for details, see A/51/566). UN ١ - نظرت اللجنة اﻷولى في البند ٠٦ من جدول اﻷعمال بالاقتران مع جميع البنود اﻷخرى المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي )للاطلاع على التفاصيل انظر A/51/566(.
    1. The First Committee considered agenda item 61 jointly with all the other items relating to disarmament and international security (for details, see A/51/566). UN ١ - نظرت اللجنة اﻷولى في البند ٦١ من جدول اﻷعمال بالاقتران مع جميع البنود اﻷخرى المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي )للاطلاع على التفاصيل انظر A/51/566(.
    1. The First Committee considered agenda item 63 jointly with all the other items relating to disarmament and international security (for details, see A/51/566). UN ١ - نظرت اللجنة اﻷولى في البند ٦٣ من جدول اﻷعمال بالاقتران مع جميع البنود اﻷخرى المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي )للاطلاع على التفاصيل انظر A/51/566(.
    The identified requirements, covering a six-month period and totalling $260 million, were discussed with the Government of Iraq. They have been duly incorporated into the distribution plan (for details see annex I). UN كما جرى بحث الاحتياجات التي تم تحديدها والتي تشمل فترة ستة أشهر ويبلغ مجموع تكلفتها ٢٦٠ مليون دولار مع حكومة العراق، وأدمجت على النحو الواجب في خطة التوزيع. )للاطلاع على التفاصيل انظر المرفق اﻷول(.
    On a per capita basis, the crime rate in the Territory was much higher than that of the United States (for details, see A/AC.109/1109, paras. 78-80). UN وعلى أساس الفرد الواحد كان معدل الجريمة في اﻹقليم أعلى بكثير مما هو عليه في الولايات المتحدة. )للاطلاع على التفاصيل انظر A/AC.109/1109، الفقرات ٧٨ - ٨٠(.
    2/ For details, see corresponding sections of the previous working papers contained in documents A/AC.109/L.1328, A/AC.109/623, 663, 715, 747, 783, 836, 871, 919, 961, 1001, 1115, and 1154. UN )٢( للاطلاع على التفاصيل انظر ما يقابل ذلك من فروع في ورقات العمل السابقة الواردة في الوثائق A/AC.109/L.1328، A/AC.109/623، 663، 715، 747، 783، 836، 871، 919، 961، 1001، 1115 و 1154.
    In this connection, focus has been placed on measuring and monitoring developments in the gender equality area, for details see Article 5, and since 2007 efforts regarding information on gender equality and equal rights have been intensified. UN وفي هذا الصدد انصب التركيز على قياس ورصد التطورات في مجال المساواة الجنسانية، وللاطلاع على التفاصيل انظر تحت المادة 5. ومنذ عام 2007 جرى تكثيف الجهود المتعلقة بالمعلومات عن المساواة الجنسانية وعن الحقوق المتساوية للجنسين.
    Production Sources of CNs include anthropogenic activities: (1) intentional production, (2) unintentional generation and (3) stockpiles (for details see document UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1, section 2.1 on sources) as explained in the following: UN 24 - تشتمل مصادر النفثالينات المكلورة على الأنشطة الاصطناعية: (1) الإنتاج المقصود، (2) التوليد غير المقصود و(3) المخزونات (وللاطلاع على التفاصيل يمكن الرجوع إلى الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.8/16/Add.1، القسم 2-1 الخاص بالمصادر) على النحو الموضح فيما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more