The motion was transmitted to the Registrar for determination. | UN | وأحيل الطلب إلى رئيس قلم المحكمة للبت فيه. |
The Chair directed that, to allow time for further consultation on the issue, it would be referred back to the Conference of the Parties for determination. | UN | وأشار الرئيس بإعطاء وقتٍ كافٍ لإجراء مزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة، وذلك بإعادتها إلى مؤتمر الأطراف للبت فيها. |
Hence those possible aspects of the case did not arise for determination. | UN | وبناء عليه، لم يكن هناك مجال للبت في هذه الجوانب المحتملة للقضية المعنية. |
2.15 On 11 April 2006, the Migration Board examined the case on its own initiative for determination in accordance with the temporary legislation concerning aliens. | UN | 2-15 وفي 11 نيسان/أبريل 2006، نظر مجلس الهجرة في القضية بمبادرة منه للبتّ فيها بموجب القانون المؤقت المتعلق بالأجانب. |
2.15 On 11 April 2006, the Migration Board examined the case on its own initiative for determination in accordance with the temporary legislation concerning aliens. | UN | 2-15 وفي 11 نيسان/أبريل 2006، نظر مجلس الهجرة في القضية بمبادرة منه للبتّ فيها بموجب القانون المؤقت المتعلق بالأجانب. |
Moreover, if a question as to the contravention of any of the provisions of Part IV arises in any subordinate court, that court must refer it for determination by the High Court. | UN | وإضافة إلى ذلك، وإذا أثيرت في أي محكمة عادية مسألة تتصل بانتهاك أي من أحكام الجزء الرابع، وجب على تلك المحكمة أن تحيل المسألة إلى المحكمة العالية لتبت فيها. |
In these instances, the presiding judges of the Chambers referred the matters to the Bureau for determination. | UN | وفي هذه الحالات، أحال القضاة رؤساء الدوائر تلك المسائل إلى المكتب للبت فيها. |
Matters still in dispute after bargaining sessions with the trade union are referred to a board of arbitration for determination. | UN | أما المسائل التي تظل موضع خلاف بعد جلسات مساومة مع النقابة فتحال إلى مجلس تحكيم للبت فيها. |
OIOS recommended that OCHA present that issue to the General Assembly for determination. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية هذه المسألة إلى الجمعية العامة للبت فيها. |
It has also become established practice in NaCC that the secretariat investigates competition cases and submits reports on the findings to the Board of Commissioners for determination. | UN | كما أصبحت ممارسة راسخة في اللجنة أن تتولى الأمانة التحقيق في قضايا المنافسة وتقدم تقارير عن استنتاجاتها إلى مجلس المفوضين للبت فيها. |
The JISC considers it critical that JI remain fully operational throughout the transition; therefore, projects should be accepted for determination and registration under the current JI guidelines for a period of time after the adoption of revised JI guidelines. | UN | وترى اللجنة أن من الأساسي أن يظل تشغيل التنفيذ المشترك كاملا طوال المرحلة الانتقالية؛ ولذا ينبغي قبول المشاريع للبت فيها وتسجيلها بموجب المبادئ التوجيهية الحالية للتنفيذ المشترك لفترة من الزمن بعد اعتماد المبادئ التوجيهية المنقحة. |
In terms of the State party's argument that the complaint is insufficiently substantiated, for purposes of admissibility, the Committee considers that the complainant has demonstrated a sufficiently arguable case for determination on the merits. | UN | وترى اللجنة، فيما يتعلق بحجة الدولة الطرف أن صاحبة الشكوى لم تثبت ادعاءاتها بما فيه الكفاية، لأغراض المقبولية، أن صاحبة الشكوى قد أثبتت أن قضيتها تستند إلى ما يكفي من الحجج للبت بشأن الأسس الموضوعية. |
Should such an agreement not be reached, the disagreement is submitted to a single expert for determination, in accordance with procedure and timelines for using the expert outlined in the Agreement; | UN | وفي حالة عدم اتفاق الطرفين، يُحال الخلاف إلى خبير واحد للبت فيه وذلك وفقا للمنصوص عليه في الاتفاق بشأن إجراءات الاستعانة بالخبير والأطر الزمنية المحددة لذلك؛ |
The deadlines for determination of non-compliance and final decision. (Poland) | UN | (ط) المواعيد النهائية للبت في عدم الامتثال وإصدار الحكم النهائي. (بولندا) |
In case there is no appointing authority agreed upon or designated at that late stage of the procedure or if such an appointing authority fails, refuses, or is unable to fulfil its functions, the matter would then be referred to the Secretary-General of the PCA for determination. | UN | وفي حال عدم وجود سلطة تعيين متفق عليها أو مسماة في تلك المرحلة المتأخرة من الإجراءات، أو في حال عدم قيام سلطة التعيين بوظائفها أو رفضها ذلك أو عجزها عن ذلك، يُحال الأمر عندئذ إلى الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة للبت في هذا الشأن. |
There were four issues for determination. | UN | كانت هناك أربع مسائل للبتّ. |
There was an appeal in France. The issue for determination was whether that appeal, as yet unresolved, came within article 36(1)(a)(v) of the Model Law. | UN | كان هناك استئناف في فرنسا، وكانت المسألة المعروضة للبتّ هي ما إذا كان ذلك الاستئناف، الذي لم يُحسم بعد، يدخل في نطاق المادة 36(1)(أ) ' 5` من القانون النموذجي. |
7.5 Lastly, the Committee notes that the Swedish Migration Board gave the complainant and her family ample opportunity to substantiate their claims, by interviewing them several times, examining their case on its own initiative for determination in accordance with temporary legislation concerning aliens and examining the family's application concerning impediments to enforcement of the expulsion orders. | UN | 7-5 وأخيراً، تلاحظ اللجنة أن مجلس الهجرة السويدي قد أتاح لصاحبة الشكوى وأسرتها متسعاً من الوقت لإثبات ادعاءاتهم، عن طريق إجراء عدة مقابلات معهم والمبادرة إلى دراسة قضيتهم للبتّ فيها بموجب القانون المؤقت المتعلق بالأجانب، ودراسة طلب الأسرة المتعلق بموانع إنفاذ أوامر الطرد. |
On this model, the question which States became quasi-permanent members and how long they remained on the Council in that capacity would be a matter for determination by the regional group in question. | UN | وعلى أساس هذا النموذج، ستترك مسألة اختيار الدول التي ستصبح أعضاء شبه دائمين وطول الفترة التي ستبقى فيها الدولة عضوا في المجلس لتبت فيها المجموعة اﻹقليمية المعنية. |
Moreover, if a question as to the contravention of any of the provisions of Part VIII arises in any subordinate court, that court must refer the question to the Supreme Court for determination. | UN | وإضافة إلى ذلك، وإذا أثيرت مسألة انتهاك حكم من أحكام الجزء الثامن في أي محكمة ثانوية، وجب على هذه المحكمة أن تحيل المسألة إلى المحكمة العليا لتبت فيها. |