Guidelines for developing and implementing national policy on ageing | UN | مبادئ توجيهية لوضع وتنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بالشيخوخة |
The Bank had also applied environmental guidelines for developing and implementing fisheries projects and had adopted a participatory approach to ensure acceptability of projects by their target beneficiaries. | UN | وطبق المصرف أيضا مبادئ توجيهية بيئية لوضع وتنفيذ مشاريع مصائد اﻷسماك، واعتمد نهجا قائما على أساس المشاركة لتأمين إمكانية قبول المشاريع من جانب المستفيدين المستهدفين. |
This active collaboration of teachers, physicians, and government offices forms the basis for developing and implementing concrete measures. | UN | ويشكل هذا التعاون النشط بين المدرسين والأطباء والمكاتب الحكومية أساساً لوضع وتنفيذ تدابير ملموسة. |
(ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة |
(ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى التوجيهات والدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة |
(iii) Opportunities for developing and implementing new and innovative good practices in human rights education; | UN | ' 3` فرص لتطوير وتنفيذ ممارسات جيدة جديدة ومبتكرة في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛ |
Governments have the ultimate responsibility for developing and implementing policies for sustainable consumption and for integrating those policies with other public policies. | UN | وتتحمل الحكومات المسؤولية النهائية عن وضع وتنفيذ سياسات من أجل الاستهلاك المستدام وإدماجها مع السياسات العامة اﻷخرى. |
Implementation of the Convention, and use of policy frameworks, such as national adaptation programmes, plans and policies for developing and implementing adaptation strategies and measures: | UN | تنفيذ الاتفاقية، واستخدام أُطر سياساتية، مثل برامج وخطط وسياسات التكيف الوطنية لوضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير التكيف: |
Implementation of the Convention, and use of policy frameworks, such as national adaptation programmes, plans and policies for developing and implementing adaptation strategies and measures: | UN | تنفيذ الاتفاقية، واستخدام أُطر سياساتية، مثل برامج وخطط وسياسات التكيف الوطنية لوضع وتنفيذ استراتيجيات وتدابير التكيف: |
These included the provision of technical assistance for developing and implementing policies for the economic and social restructuring in the new members from the Central Asian republics and other disadvantaged economies. | UN | وتضمنت هذه الاحتياجات توفير المساعدة التقنية لوضع وتنفيذ سياسات إعادة الهيكلة الاقتصادية والاجتماعية في الدول اﻷعضاء الجديدة من جمهوريات آسيا الوسطى والاقتصادات الضعيفة اﻷخرى. |
Implementing agencies providing assistance for terminal phase-out management plans had been requested to provide support for developing and implementing licensing systems for methyl bromide, carbon tetrachloride and methyl chloroform for such countries. | UN | وقد طُلب إلى الوكالات المنفذة التي تقدم المساعدة لخطط إدارة التخلص النهائي أن تقدم الدعم لوضع وتنفيذ نظم لمنح التراخيص بالنسبة لبروميد الميثيل، ورباعي كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل لهذه البلدان. |
Bearing in mind that developing countries and countries with economies in transition may lack the resources for developing and implementing treaties on mutual assistance in criminal matters, | UN | وإذ تضع في الاعتبار أن البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال قد تنقصها الموارد اللازمة لوضع وتنفيذ معاهدات في المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، |
The planned schedule for developing and implementing the training programme, depending on the endorsement by Parties and on the availability of resources, is shown in table 2. | UN | 36- ويوضح الجدول 2 البرنامج الزمني المزمع اتباعه لوضع وتنفيذ برنامج التدريب، رهناً بإقرار الأطراف له وبتوافر الموارد. |
Bearing in mind that developing countries and countries with economies in transition may lack the resources for developing and implementing treaties on mutual assistance in criminal matters, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية قد تنقصها الموارد اللازمة لوضع وتنفيذ معاهدات بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية، |
(ii) Increase in the number of countries that have received guidelines and capacity development support for developing and implementing sustainable national statistical systems | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مبادئ توجيهية وتحصل على الدعم في مجال تنمية القدرات من أجل وضع وتنفيذ نظم إحصائية وطنية مستدامة |
The GEF should provide support for developing and implementing prioritized projects identified in the national communications of developing countries. | UN | وينبغي لمرفق البيئة العالمية تقديم الدعم من أجل وضع وتنفيذ المشاريع ذات الأولوية المحددة في البلاغات الوطنية للبلدان النامية. |
Where relevant, Parties may report on the use of policy frameworks, such as national adaptation programmes, plans and policies for developing and implementing adaptation strategies and measures. | UN | (4) وخطط وسياسات التكيف الوطنية من أجل وضع وتنفيذ استراتيجيات التكيف وتدابيره. |
(iii) Opportunities for developing and implementing new and innovative good practices in human rights education; | UN | ' 3` فرص لتطوير وتنفيذ ممارسات جيدة جديدة ومبتكرة في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛ |
(ii) The trust fund will be used to support the implementation of the 10-year framework of programmes in developing countries, such as providing seed money for developing and implementing programme proposals; | UN | ' 2` يستخدم الصندوق لدعم تنفيذ إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين في البلدان النامية مثل توفير رأس المال الابتدائي اللازم لتطوير وتنفيذ المقترحات البرنامجية؛ |
The Chief of Staff will also be responsible for developing and implementing a departmental risk management strategy and the monitoring of its implementation. | UN | وسيكون كبير الموظفين مسؤولا أيضا عن وضع وتنفيذ استراتيجية الإدارة بشأن إدارة المخاطر ومراقبة تنفيذها. |
The gender sections in the main text and the annex provide practical guidance and steps for developing and implementing UNEP projects in a gender-sensitive manner. | UN | وتقدم الأقسام المتعلقة بالجوانب الجنسانية الواردة بالنص الرئيسي والملحق خطوطاً توجيهية عملية وخطوات من أجل تطوير وتنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بطريقة تراعي البعد الجنساني. |
The Committee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that the National Commission for the Elimination of Racial Discrimination is officially recognized as the body responsible for developing and implementing a State policy to combat racism, assigning to it the financial and technical resources required for it to function properly. | UN | توصي اللجنة بأن تتخذ ُالدولة الطرف ما يلزم من تدابير للاعتراف رسمياً باللجنة الوطنية للقضاء على التمييز العنصري بوصفها الهيئة المكلَّفة برسم وتنفيذ سياسةٍ للدولة لمكافحة العنصرية، وأن تخصِّص لتنفيذ هذه التدابير الموارد المالية والفنية اللازمة لعملها على نحوٍ مناسب. |
52. Nonetheless, the role of international organizations and development partners remained crucial for monitoring legal and illegal migration, as well as for developing and implementing a legal framework for that purpose. | UN | 52 - ومع ذلك، لا يزال دور المنظمات الدولية والشركاء الإنمائيين حاسم الأهمية لرصد الهجرة القانونية وغير القانونية، ولوضع وتنفيذ إطار قانوني لهذا الغرض. |