"for development cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • للتعاون الإنمائي في
        
    1. A new vision for development cooperation in the twenty-first century UN 1 - رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين
    1. A new vision for development cooperation in the twenty-first century UN 1 - رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين
    Partners work together to put into practice international principles for development cooperation in the health sector. UN ويعمل الشركاء معا من أجل تنفيذ المبادئ الدولية للتعاون الإنمائي في القطاع الصحي.
    One important coordination initiative was the joint project for development cooperation in Sierra Leone that the European Commission had been implementing with the United Kingdom Department for International Development. UN وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    One important coordination initiative was the joint project for development cooperation in Sierra Leone that the European Commission had been implementing with the United Kingdom Department for International Development. UN وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    My country has therefore significantly increased its funding for development cooperation in recent years and will remain a reliable partner as we stay committed to achieving the official development assistance target of 0.7 per cent of gross national income by 2015. UN ولذلك، فإن بلدي زاد على نحو كبير من تمويله للتعاون الإنمائي في السنوات الأخيرة، وسيظل شريكا موثوقا بينما نواصل التزامنا بتحقيق الهدف المتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2015.
    (a) The adoption of a new strategy for development cooperation in May 2012; UN (أ) اعتماد استراتيجية جديدة للتعاون الإنمائي في أيار/مايو 2012؛
    1997: Research on " Civil Society, Democratic Governance, Human Rights for sustainable development the case of local councils and CBOs in Uganda " . This study was commissioned by the University of Gratz and the Austrian North- South Institute for development cooperation in the countries of: South Africa, Zimbabwe, Mozambique, Uganda and Austria. UN بحث عن " المجتمع المدني والإدارة الديمقراطية وحقوق الإنسان من أجل التنمية المستدامة، حالة المجالس المحلية والمنظمات المجتمعية في أوغندا " ، دراسة أجريت بتكليف من جامعة غراتس ومعهد الشمال والجنوب بالنمسا للتعاون الإنمائي في بلدان جنوب أفريقيا، وزمبابوي وموزامبيق وأوغندا والنمسا
    (a) Use country systems as the default approach for development cooperation in support of activities managed by the public sector, working with and respecting the governance structures of both the provider of development cooperation and the developing country. UN (أ) استخدام أنظمة الدولة باعتبارها المنهج الافتراضي للتعاون الإنمائي في دعم الأنشطة التي يديرها القطاع العام، والعمل وفق الهياكل الحكومية الخاصة بكل من مُقدم التعاون الإنمائي والدولة النامية واحترامها.
    17. At its 13th meeting, on 30 June, the Council heard a keynote address by the European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, on the theme " A new vision for development cooperation in the twenty-first century " . UN 17 - استمع المجلس في جلسته 13 المعقودة في 30 حزيران/يونيه لكلمة رئيسية ألقاها المفوض الأوروبي لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية، لوي ميشيل، في موضوع " رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين " .
    On the basis of consolidating its leading role in providing an analytical and normative framework for development cooperation in the region, ECLAC took an active approach in the organization of the regional coordination meetings, participating in the regional director team meetings and a special United Nations Development Group mechanism, which has been showcased elsewhere as a good practice. UN وعملت اللجنة، ترسيخا لدورها القيادي في توفير الإطار التحليلي والمعياري للتعاون الإنمائي في المنطقة، على اتباع نهج فعال في تنظيم اجتماعات التنسيق الإقليمية، إذ شاركت في اجتماعات فريق المديرين الإقليميين، وفي آلية خاصة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وقد عُرضت في أماكن أخرى باعتبارها نموذجا للممارسات الجيدة.
    17. At its 13th meeting, on 30 June, the Council heard a keynote address by the European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, on the theme " A new vision for development cooperation in the twenty-first century " . UN 17 - استمع المجلس في جلسته 13 المعقودة في 30 حزيران/يونيه لكلمة رئيسية ألقاها المفوض الأوروبي لشؤون التنمية والمعونة الإنسانية، لوي ميشيل، في موضوع " رؤية جديدة للتعاون الإنمائي في القرن الحادي والعشرين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more