"for development financing" - Translation from English to Arabic

    • لتمويل التنمية
        
    • أجل تمويل التنمية
        
    • للتمويل اﻹنمائي
        
    • التمويل اﻹنمائي
        
    • على تمويل التنمية
        
    • في مجال تمويل التنمية
        
    • عن تمويل التنمية
        
    • في التمويل الإنمائي
        
    Cost-sharing was a useful instrument for development financing in Latin America. UN ويمثل تقاسم التكاليف آلية مفيدة لتمويل التنمية في أمريكا اللاتينية.
    Innovative mechanisms for development financing should be sought so as to complement ODA. UN وينبغي التماس آليات مبتكرة لتمويل التنمية بغية استكمال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    New models were needed for development financing and for the global commons. UN فالأمر يحتاج إلى نماذج جديدة لتمويل التنمية وللمشاعات العالمية.
    Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. UN والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي.
    Furthermore, the recommendation on the establishment of an Office for development financing should contribute to the substantial increase in resources for operational activities called for by the Agenda for Development. UN وعلاوة على ذلك، فإن التوصية بإنشاء مكتب للتمويل اﻹنمائي من شأنها أن تساهم في تحقيق زيادة كبيرة في الموارد المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تنص عليها خطة التنمية.
    The institutional view of IMF was that SDRs were not a tool for development financing but were to be used for liquidity purposes and as a reserve agent. UN وأما الرأي المؤسسي لصندوق النقد الدولي ففحواه أن حقوق السحب الخاصة ليست أداة لتمويل التنمية بل ينبغي استخدامها لأغراض السيولة وكعامل من عوامل تشكيل الاحتياطي.
    As the world inches out of the worst financial crisis since the Great Depression, the global scenario for development financing remains bleak. UN فبينما يخرج العالم ببطء من أسوأ أزمة مالية منذ الكساد الكبير، فإن السيناريو العالمي لتمويل التنمية ما زال قاتما.
    Secondly, we should continue efforts to increase aid effectiveness and explore innovative ways for development financing. UN ثانيا، علينا أن نواصل الجهود لزيادة فعالية المعونة واستكشاف سبل إبداعية لتمويل التنمية.
    Foreign direct investment for development financing was the main topic discussed. UN وكان الموضوع الرئيسي الذي نوقش فيها هو الاستثمارات الأجنبية المباشرة لتمويل التنمية.
    Today, new mechanisms to mobilize resources for development financing are indispensable to complement official development assistance. UN اليوم أصبحت الآليات الجديدة لتعبئة الموارد اللازمة لتمويل التنمية عوامل لا غنى عنها تكمّل المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Some participants called for the implementation of the proposal made at Monterrey to use special drawing right allocations for development financing. UN ودعا بعض المشاركين إلى تنفيذ المقترح المقدم في مونتيري الذي يقضي باستخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لتمويل التنمية.
    Proper management of reserves and their productive use are equally important for development financing. UN فالإدارة السليمة للاحتياطيات واستخدامها المثمر يحظيان بقدر متساو من الأهمية لتمويل التنمية.
    We are also of the view that the search for innovative mechanisms for development financing is an effective tool for our peoples. UN كما نرى أن السعي إلى وضع آليات مبتكرة لتمويل التنمية أداة فعالة لشعوبنا.
    They also undermine Government efforts and strongly condition the mobilization and allocation of resources for development financing. UN كما أنهما أيضا يقوضان الجهود التي تبذلها الحكومة ويتحكمان بقوة في تعبئة الموارد وتخصيصها لتمويل التنمية.
    Similarly, we need to continue our brainstorming in order to identify and launch innovative sources for development financing. UN وبالمثل، علينا أن نواصل التفكير بتعمق بغية تحديد واعتماد مصادر إبداعية لتمويل التنمية.
    The Monterrey Consensus emphasis on orderly debt relief was premised on adding fiscal space for development financing. UN إن تشديد توافق مونتيري، على التخفيف من عبء الديون، بصورة منتظمة، كان يستند إلى إضافة حيّز مالي لتمويل التنمية.
    Regional and subregional measures should include strengthened international cooperation and innovative forms of partnership for development financing. UN وينبغي أن تتضمن التدابير الإقليمية ودون الإقليمية تدعيم التعاون الدولي والأشكال المبتكرة للشراكة من أجل تمويل التنمية.
    He encouraged the Group to come up with further proposals for development financing in addition to their debt-relief initiatives. UN وشجع المجموعة على تقديم اقتراحات إضافية من أجل تمويل التنمية فضلا عن مبادراتها لتخفيف الديون.
    As to institutional arrangements for development financing, the multilateral financial institutions had a mandate to act, and there should be a clear division of labour among them regarding the steps which should be taken to translate reduced public expenditure in certain countries into assistance to the developing countries. UN وفيما يتعلق بالترتيبات المؤسسية للتمويل اﻹنمائي فإن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف مفوضة بتقديم المساعدة، ولكن يجب أن يكون هنالك توزيع واضح العمل بالنسبة للخطوات التي يجب اتخاذها لتحويل خفض النفقات العامة في بلدان معينة الى مساعدة تقدم الى البلدان النامية.
    Concrete proposals will be needed to define more accurately the tasks of the proposed office for development financing, which would encourage innovative means of mobilizing new financial resources for development. UN وسنحتاج الى مقترحات ملموسة لنحدد على نحو أدق مهام مكتب التمويل اﻹنمائي المقترح، الذي سيشجع الوسائل الابتكارية لتعبئة موارد مالية جديدة من أجل التنمية.
    A few participants emphasized the need to address the implications of the emerging international governance hierarchy for development financing. UN وشدد بضعة مشاركين على ضرورة معالجة آثار تراتبية الإدارة الدولية الناشئة على تمويل التنمية.
    Linkages between economic polices and social priorities for development financing UN الصلات القائمة بين السياسات الاقتصادية واﻷولويات الاجتماعية في مجال تمويل التنمية
    Lastly, they urged the Bretton Woods institutions and other organizations responsible for development financing to pay closer heed to the needs of the least developed countries by substantially increasing the resources allocated to them. UN وأخيرا، فإن هذه البلدان تحث مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المسؤولة عن تمويل التنمية على إيلاء مزيد من الاهتمام لاحتياجات أقل البلدان نموا وذلك عن طريق زيادة الموارد المخصصة لها بشكل ملموس.
    The Policy Support Instrument signal is seen to be particularly useful to countries with strong macroeconomic fundamentals that nonetheless continue to depend on donors for development financing or that are in transition to market-based financing. UN وينظر إلى إشارة أدوات دعم السياسات على أنها مفيدة بشكل خاص للبلدان ذات الأساسيات القوية بالنسبة للاقتصاد الكلي التي لا تزال تعتمد، رغم ذلك، على الجهات المانحة في التمويل الإنمائي أو التي هي في طريق الانتقال إلى التمويل المستند إلى السوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more