"for development in the context" - Translation from English to Arabic

    • أجل التنمية في سياق
        
    • أجل التنمية في إطار
        
    • لأغراض التنمية في سياق
        
    • ﻷغراض التنمية في إطار
        
    III. Global partnership for development in the context of the post-2015 development agenda UN ثالثا - الشراكة العالمية من أجل التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015
    Thematic debate of the whole on the theme " Global partnership for development in the context of the post-2015 development agenda " UN مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته في موضوع " الشراكة العالمية من أجل التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    Thematic debate of the whole on the theme " Global partnership for development in the context of the post-2015 development agenda " UN مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته في موضوع " الشراكة العالمية من أجل التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 "
    It has also enabled the redirection of some resources to the area of regional cooperation for development in the context of a policy on decentralization. UN كما أتاح ذلك إعادة توجيه بعض الموارد الى مجال التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في إطار سياسة اﻷخذ باللامركزية.
    52. Turning to operational activities for development in the context of UNIFEM activities, she welcomed the unique role UNIFEM played in strengthening women's economic security and the empowerment of women. The involvement of women in the economy helped solve major social problems and improved gender balance through the equal participation of men and women in the labour market. UN 52 - وفي معرض حديثها عن الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية في سياق أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، رحَّبت بالدور الفريد الذي يؤديه الصندوق في تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وفي تمكين المرأة وقالت إن إشراك المرأة في الاقتصاد يساعد على حل المشاكل الاجتماعية الكبرى وعلى تحسين التوازن الجنساني من خلال تكافؤ مشاركة الرجال والنساء في سوق العمل.
    18.23 The work planned by CLADES will focus on information management for development in the context of new advances in the data-processing industry. UN ٨١-٣٢ وسيركز العمل الذي يعتزم مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي الاضطلاع به على إدارة المعلومات ﻷغراض التنمية في إطار نواحي التقدم الجديدة في صناعة تجهيز البيانات.
    With regard to the problems of financing for development in the context of globalization and interdependence, Kyrgyzstan draws particular attention to financing for the eradication of poverty. UN وفيما يتعلق بمشكلات التمويل من أجل التنمية في سياق العولمة والتكافل، تسترعي قيرغيزستان الأنظار بصفة خاصة إلى التمويل اللازم لاستئصال الفقر.
    It is proposed, in particular, that the Commission for Social Development be invited to consider volunteerism for development in the context of its priority theme of social integration at its forty-seventh and forty-eighth sessions in 2009 and 2010, respectively. UN ويقترح، على وجه الخصوص، دعوة لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في العمل التطوعي من أجل التنمية في سياق موضوعها ذي الأولوية، أي التكامل الاجتماعي، في دورتيها السابعة والأربعين في عام 2009 والثامنة والأربعين في عام 2010.
    (c) Global partnership for development in the context of the post-2015 development agenda. UN (ج) الشراكة العالمية من أجل التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    5. What should be the role of the Economic and Social Council in promoting a renewed global partnership for development in the context of the follow-up to the Millennium Development Goals and the elaboration of the post-2015 development agenda? UN 5 - ما هو الدور الذي ينبغي أن يضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية في سياق متابعة الأهداف الإنمائية للألفية ووضع خطة التنمية لما بعد عام 2015؟
    VII. Thematic debate of the whole on theme 3: " Global partnership for development in the context of the post-2015 development agenda " UN سابعا - مناقشة مواضيعية للمجلس بكامل هيئته بشأن الموضوع الثالث: " الشراكة العالمية من أجل التنمية في سياق خطة أعمال التنمية لما بعد عام 2015 "
    13. Invites the Commission for Social Development to consider " volunteerism for development " in the context of its theme of social integration at its fortyseventh and fortyeighth sessions, in 2009 and 2010 respectively; UN 13 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في مسألة " العمل التطوعي من أجل التنمية " في سياق موضوعها المتعلق بالتكامل الاجتماعي، في دورتيها السابعة والأربعين في عام 2009 والثامنة والأربعين في عام 2010؛
    13. Invites the Commission for Social Development to consider " volunteerism for development " in the context of its theme of social integration at its forty-seventh and forty-eighth sessions, in 2009 and 2010 respectively; UN 13 - تدعو لجنة التنمية الاجتماعية إلى النظر في مسألة " العمل التطوعي من أجل التنمية " في سياق موضوعها المتعلق بالإدماج الاجتماعي، في دورتيها السابعة والأربعين في عام 2009 والثامنة والأربعين في عام 2010؛
    49. A renewed global partnership for development in the context of the post2015 development agenda should build on the strengths of the current global partnership for development, while going beyond its present framework to embrace the changing development landscape and enable transformative change. UN 49 - ينبغي أن تقوم شراكة عالمية متجددة من أجل التنمية() في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 بناء على مواطن القوة في الشراكة العالمية الراهنة من أجل التنمية، وأن تتجاوز إطارها الحالي من أجل استيعاب المشهد الإنمائي المتغير وتمكين عملية التغيير التحويلي.
    The afternoon session consisted of informal thematic debates on: (a) financing for sustainable development, including through the leveraging of private capital, in the context of the follow-up to the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development, and (b) a global partnership for development in the context of the post-2015 development agenda. UN وعُقدت في جلسة بعد الظهر مناقشتان مواضيعيتان غير رسميتين عن: (أ) تمويل التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال حشد رأس المال الخاص، في سياق متابعة نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛ (ب) الشراكة العالمية من أجل التنمية في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The intergovernmental consultation process on system-wide coherence presently under way should build upon the guidance provided by the General Assembly on United Nations operational activities for development in the context of the triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system. UN وينبغي لعملية التشاور الحكومية الدولية الجارية حاليا بشأن الاتساق على نطاق المنظومة أن تستثمر التوجيه الذي وفرته الجمعية العامة بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية في سياق استعراضها الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    The Group of 77 believed that the United Nations, as a universal forum, could strengthen international cooperation for development in the context of liberalization, helping developing countries to take full advantage of their potentials for economic growth and development. UN وأعربت عن اعتقاد مجموعة الـ 77 بأنه في وسع الأمم المتحدة، بصفتها منتدى عالميا، تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية في إطار التحرر، مما يساعد البلدان النامية على استغلال إمكانياتها الكاملة من أجل النمو الاقتصادي والتنمية.
    38. The report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on Financing for Development (A/54/28) gave an interesting overall picture of national and international problems relating to financing for development in the context of globalization and interdependence. UN ٣٨ - ومضى قائلا إن تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية )A/54/28( يعطي صورة شاملة مثيرة للاهتمام عن المشاكل الوطنية والدولية المتعلقة بالتمويل من أجل التنمية في إطار العولمة والاعتماد المتبادل.
    In 2001, the Council considered the role of ICT for development in the context of partnerships with relevant stakeholders, including the private sector.6 In 2002, the General Assembly held a two-day meeting devoted to information and communication technologies for development (17 and 18 June; see A/57/280). UN وفي سنة 2001، نظر المجلس في الدور الذي تقوم بـه تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في سياق الشراكات مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما فيهم القطاع الخاص(6). وفي حزيران/يونيه 2002، عقدت الجمعية العامة اجتماعا لمدة يومين (17 و 18 حزيران/يونيه، كرَّستـه لمسألة تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية؛ انظر A/57/280).
    18.23 The work planned by CLADES will focus on information management for development in the context of new advances in the data-processing industry. UN ٨١-٣٢ وسيركز العمل الذي يعتزم مركز أمريكا اللاتينية للتوثيق الاقتصادي والاجتماعي الاضطلاع به على إدارة المعلومات ﻷغراض التنمية في إطار نواحي التقدم الجديدة في صناعة تجهيز البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more