"for directors" - Translation from English to Arabic

    • للمديرين
        
    • لمديري
        
    • لفائدة مديري
        
    • في فئة المديرين
        
    Revised terms of reference were drawn up for directors within the Office of Operations, to clarify their functions in line with the agreed division of labour. UN ووُضعت اختصاصات منقَّحة للمديرين داخل مكتب العمليات بهدف توضيح مهامهم تمشياً مع تقسيم العمل المتفق عليه.
    :: Performance appraisal system for directors and above that are directly linked to business plans UN :: نظم تقييم أداء للمديرين ورؤسائهم متصلة اتصالا مباشرا بخطط الأعمال المستهدفة
    for directors there was a slight increase, by 0.5 per cent, as was the case for staff in the Professional category. UN وبالنسبة للمديرين حدثت زيادة طفيفة مقدارها 0.5 في المائة، على غرار الحال بالنسبة للموظفين في الفئة الفنية.
    Moreover, in view of the forthcoming nominations for directors of the State-owned television channels, he expressed the hope that such problems would be resolved without interference on the part of political parties. UN وفضلاً عن ذلك فقد أعرب عن أمله، النظر إلى التعيينات المقبلة لمديري قنوات التليفزيون المملوكة للدولة، في أن تحل هذه المشكلة دون تدخل من جانب اﻷحزاب السياسية.
    UNFPA also supported the participation of staff of the National Population Council in expert group meetings in conjunction with the regional meeting for directors of national population councils. UN كما قدم الدعم لمشاركة موظفي المجلس الوطني للسكان في اجتماعات فريق الخبراء مع الاجتماع الإقليمي لمديري مجالس سكان الوطنية.
    In addition, it may carry out educational programs and activities for directors and farmers in particular localities. UN كما يجوز للمركز الاضطلاع ببرامج وأنشطة تعليمية للمديرين والمديرات والمزارعين والمزارعات في أماكن معينة.
    ECA is preparing gender-mainstreaming workshops for directors that have not yet been trained. UN وتُعدّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حلقات عمل في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني للمديرين الذين لم يخضعوا للتدريب بعد.
    Longer service time for directors correlates with their higher average age. UN ومدة الخدمة الأطول للمديرين مرتبطة بمتوسط أعمارهم الأعلى.
    Longer service time for directors correlates with their higher average age. UN وهناك ارتباط بين زيادة طول مدة الخدمة للمديرين وارتفاع متوسط سنهم.
    Performance appraisal system for directors and above that are directly linked to business plans UN نظم تقييم أداء للمديرين ورؤسائهم متصلة اتصالا مباشرا بخطط الأعمال المستهدفة
    It appeared that the original occupation plan in the 1930s had an estimated number of 577 offices for directors and officers, as well as open areas for support staff. UN وبدا أن خطة الشَّغل الأصلية التي وضعت في ثلاثينات القرن العشرين تضمنت عدداً مقدراً بلغ 577 مكتباً للمديرين والموظفين، علاوة على أماكن مكاتب مفتوحة لموظفي الدعم.
    Without that detail, it was suggested, the draft recommendation failed to provide relevant guidance for directors on what they might be expected to do. UN إذ رئي أنَّ مشروع التوصية، بدون ذلك التفصيل، لا يوفِّر للمديرين إرشادات مفيدة بشأن ما قد يُتوقَّع منهم فعله.
    It was essential for directors, senior managerial staff and management in general to have access on a routine basis to precise and up-to-date information on the volume and deployment of the resources at their disposal. UN ويجب أن يتاح للمديرين ولكبار الموظفين، وبصورة عامة لجميع المسؤولين عن تنظيم الخصول بصورة دائمة على معلومات دقيقة ومستكملة عن حجم الموارد المتاحة لهم وعن استخدامها.
    Recently some countries have started to require specific training for directors. UN 45- وقد بدأت بعض البلدان مؤخراً تشترط توفر أنواع محددة من التدريب للمديرين.
    The breakdown by category is 108 (25.2 per cent) for directors and 320 (74.8 per cent) for staff in the Professional category. UN أما التوزيع حسب الفئة، فهو ١٠٨ حالات )٢٥,٢ في المائة( للمديرين و ٣٢٠ حالة )٧٤,٨ في المائة( لموظفي الفئة الفنية.
    Revised or new terms of reference are currently being drawn up for team leaders and all specialist officers, as well as for directors within the Office of Operations, to clarify their functions in line with the agreed division of labour. UN ويجري حالياً إعداد بيان منقح أو جديد باختصاصات قادة أفرقة التشغيل وجميع الأخصائيين، وكذلك للمديرين العاملين بمكتب العمليات، من أجل توضيح مهامهم بما يتماشى مع تقسيم العمل المتفق عليه.
    (b) Seminars for directors, executives and accountants; UN )ب( عقد حلقات دراسية للمديرين والتنفيذيين والمحاسبين؛
    Another first for ISI: a three-day Workshop on Statistical Integration for directors of National Statistical Offices in Asia was held during the Beijing session for the first time. UN وسجل المعهد سابقة أولى أخرى هي: حلقة العمل المعنية بالتكامل اﻹحصائي لمديري المكاتب اﻹحصائية الوطنية في آسيا والتي امتدت ثلاثة أيام خلال انعقاد
    413. The Board recommends that UNDP ensure that results and competency assessments for directors of regional service centres are performed accordingly. UN 413 - ويوصي المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي إجراء تقييمات النتائج والكفاءة لمديري مراكز الخدمات الإقليمية وفقا لذلك.
    160. In paragraph 413, the Board recommended that UNDP ensure that results and competency assessments are performed for directors of regional service centres. UN 160 - في الفقرة 413، أوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي إجراء تقييمات الكفاءة لمديري مراكز الخدمات الإقليمية على النحو الملائم.
    In this context, the Centre for Women conducted a training-of-trainers course for directors of the gender units of all Palestinian ministries on gender-related concepts and techniques. UN وفي هذا السياق، قدم مركز المرأة دورة لتدريب المدرِّبين لفائدة مديري وحدات الشؤون الجنسانية في جميع الوزارات الفلسطينية على المفاهيم والتقنيات الجنسانية.
    Apart from the Under-Secretaries-General and the Assistant Secretaries-General, the highest average age is for directors (55 years). UN وإلى جانب وكلاء الأمين العـــام والأمنـــاء العامين المساعدين، يوجــد أعلـــى متوسط للعمـر في فئة المديرين (55 عاما).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more