"for disarmament affairs on" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون نزع السلاح بشأن
        
    • شؤون نزع السلاح بشأن
        
    • بشؤون نزع السلاح بشأن
        
    • شؤون نزع السلاح في
        
    • لشؤون نزع السلاح في
        
    • شؤون نزع السلاح عن
        
    • لشؤون نزع السلاح على
        
    Norway has allocated considerable funds to the promotion of that resolution, and works closely with the United Nations Office for Disarmament Affairs on its implementation. UN وقد خصصت النرويج مبالغ كبيرة لتعزيز ذلك القرار، وهي تعمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن تنفيذه.
    The meeting was suspended for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the First Committee at its past sessions/presentation of reports. UN وعلقت الجلسة لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة وبشأن عرض التقارير.
    39. The Committee took note with interest of the briefing by the Office for Disarmament Affairs on the preliminary draft code of conduct for defence and security forces in Central Africa. UN 39 - أحاطت اللجنة علماً مع الاهتمام بالعرض الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك الخاصة بقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    Australia is currently engaging the Office for Disarmament Affairs on how this can be taken forward. UN وتُجري أستراليا حالياً اتصالات بمكتب شؤون نزع السلاح بشأن سبل المضي قدماً في هذا الصدد.
    2. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its last session/presentation of reports UN 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    An informal summary of the meeting was distributed by the host Government to all participants, while a formal summary was posted by the Department for Disarmament Affairs on its Internet web site. UN ووزعت الحكومة المضيفة موجزا غير رسمي عن الاجتماع على جميع المشاركين، في حين وضعت إدارة شؤون نزع السلاح في موقعها على الشبكة العالمية للإنترنت موجزا رسميا.
    I would draw the attention of all to the note verbale issued by the United Nations Office for Disarmament Affairs on 31 January, calling for the submission of Member States' views by 15 May. UN وأود أن أسترعي انتباه الجميع إلى المذكرة الشفوية الصادرة عن مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في 31 كانون الثاني/يناير، وأدعو الدول الأعضاء إلى تقديم آرائها بحلول 15 أيار/مايو.
    The segment includes a series of lectures by the senior staff of the Office for Disarmament Affairs on the responsibilities of its branches, briefings by the Chairman of the First Committee and by members of delegations on items on the agenda of the Committee and regular attendance at meetings of the Committee. UN ويشمل الجزء مجموعة من المحاضرات يلقيها كبار موظفي مكتب شؤون نزع السلاح عن المسؤوليات التي تضطلع بها فروع المكتب، وإحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود عن بنود في جدول أعمال اللجنة، والحضور المنتظم لاجتماعات اللجنة.
    118. The Committee took note with interest of the briefing by the United Nations Office for Disarmament Affairs on the Committee's financial situation, and, in particular, the announcement that the Committee's trust fund was empty and on the verge of being closed for lack of funds. UN 118 - أحاطت اللجنة علماً باهتمام بالعرض الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن الحالة المالية للجنة، ولا سيما بالإعلان عن نفاذ أموال الصندوق الاستئماني ووشاكة إقفاله بسبب ذلك.
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous sessions/presentation of reports UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous sessions/presentation of reports UN تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous sessions/presentation of reports UN تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous sessions/presentation of reports UN تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its previous sessions/presentation of reports UN تبادل وجهات النظر مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دوراتها السابقة/عرض التقارير
    58. Lastly, the Committee also took note of the presentation given by the Office for Disarmament Affairs on the training workshops on the universalization of the Convention on Certain Conventional Weapons held at Lomé from 21 to 25 April 2008. The workshops had been organized by the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa with financial support from the European Union. UN 58 - وأخيرا، أحيطت اللجنة علما أيضا بعرض مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بشأن عقد حلقات عمل تدريبية في لومي، من 21 إلى 25 نيسان/أبريل 2008، عن عالمية الاتفاقية بشأن أسلحة تقليدية معينة، نظمّها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي.
    From a more technical point of view, Malta submits reports according to the seven categories of the reporting forms of the United Nations Register of Conventional Arms, and to the Office for Disarmament Affairs, on small arms and light weapons. UN ومن الناحية التقنية، تقدم مالطة التقارير وفقا للفئات السبع لنماذج التقارير لسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، ووفقا لمكتب شؤون نزع السلاح بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The work carried out jointly by UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs on disarmament as humanitarian action has been viewed as an important contribution to the current thinking on new approaches to security, and the Institute's work on small arms, landmines and health security have made a significant contribution to the field. UN واعتُبر العمل المشترك الذي قام به المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح بشأن نزع السلاح بوصفه عملا إنسانيا، إسهاما هاما في التفكير الحالي المتعلق بنُهج جديدة للأمن. وأسهم العمل الذي قام به المعهد بشأن الأسلحة الصغيرة والألغام الأرضية والأمن الصحي إسهاما كبيرا في هذا الميدان.
    2. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its last session/presentation of reports UN 2 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    1. Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs on the follow-up of resolutions and decisions adopted by the Committee at its past session/presentation of reports UN 1 - تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابقة/عرض التقارير
    The Department is also working with the Department for Disarmament Affairs on plans for the renovation and redesign of the disarmament exhibit that is part of the guided tour route at Headquarters. UN وتعمل هذه اﻹدارة أيضا مع إدارة شؤون نزع السلاح في وضع خطط لتجديد وإعادة تصميم معرض نزع السلاح الذي يشكل جزءا من مسار الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    Following the meeting organized by the United Nations Office for Disarmament Affairs on 27 and 28 November 2007 in Gaborone, Botswana, the Ministry of Defence plans to get involved in this activity, reorienting and reorganizing itself in complementarity with existing structures. UN عقب الاجتماع الذي عقده مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في غابورون ببوتسوانا، تعتزم وزارة الدفاع المشاركة في هذا النشاط، من خلال إعادة توجيه وتنظيم هياكلها في إطار من التكامل مع الهياكل القائمة.
    Activity: Collaboration with the United Nations Office for Disarmament Affairs on the update of the Secretary-General's mechanism for investigating the alleged use of chemical, biological and toxin weapons UN النشاط: التعاون مع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على تحديث آلية الأمين العام للتحقيق في ادعاءات استخدام أسلحة كيميائية وبيولوجية وسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more