"for disarmament and non-proliferation" - Translation from English to Arabic

    • لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    • في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • أجل نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    • من أجل نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • لبحوث نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    At one point, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) was considered to be the most important measure for disarmament and non-proliferation. UN وعند نقطة من النقاط اعتبرت معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أهم تدبير لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Conference dealt with four major issues, namely, the future of the Nuclear Non-Proliferation Treaty; disarmament and the non-proliferation machinery; threats posed by missile proliferation; and regional efforts for disarmament and non-proliferation. UN وتناول المؤتمر بالبحث 4 قضايا رئيسية هي مستقبل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛ وجهاز نزع السلاح وعدم الانتشار؛ والتهديدات التي يشكلها انتشار القذائف؛ والجهود الإقليمية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The multilateral treaties prohibiting weapons of mass destruction most certainly give us a normative framework for disarmament and non-proliferation that should enable us, with determination, to make significant progress towards the total elimination of those weapons. UN إن المعاهدات المتعددة الأطراف التي تحظر أسلحة الدمار الشامل توفر لنا بكل تأكيد إطاراً معيارياً لنزع السلاح وعدم الانتشار ينبغي أن يمكننا، بعزم، من إحراز تقدم هام نحو القضاء على تلك الأسلحة تماماً.
    (v) To designate a focal point for disarmament and non-proliferation education and training and to inform the Department for Disarmament Affairs on steps taken to implement the recommendations contained in the United Nations study; UN ' 5` تعيين مركز تنسيق للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة والتدريب وإبلاغ إدارة شؤون نزع السلاح بالخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة؛
    The need for disarmament and non-proliferation education and training has never been greater. UN ومن ثم غدت الحاجة إلى التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أشد مما كانت عليه في أي وقت مضى.
    The multilateral approach towards disarmament provides a genuine measure for disarmament and non-proliferation. UN ويوفر النهج المتعدد الأطراف تجاه نزع السلاح مقياسا حقيقيا لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Conference was open to the public in order to raise awareness of and support for disarmament and non-proliferation. UN وكان المؤتمر مفتوحا للجمهور من أجل زيادة الوعي وتقديم الدعم لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Conference has lost its credibility as the sole multilateral forum for disarmament and non-proliferation. UN لقد فَقَدَ المؤتمر مصداقيته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Vienna Center for disarmament and non-proliferation UN راء - مركز فيينا لنزع السلاح وعدم الانتشار
    Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and the Vienna Center for disarmament and non-proliferation, with the support of the United Kingdom Foreign and Commonwealth Office and the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومركز فيينا لنزع السلاح وعدم الانتشار بدعم من وزارة الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة، والوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا
    Their insights and the Secretary-General's summary of the aforementioned meeting point to significant key steps for strengthening the disarmament machinery with a common vision for disarmament and non-proliferation. UN وتشير آراؤهم، وكذلك ملخص الأمين العام للاجتماع المذكور أعلاه، إلى الخطوات الرئيسية الهامة لتعزيز آلية نزع السلاح، عبر رؤية مشتركة لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Conference has remained an important structural part of the international United Nations-based multilateral system designated for disarmament and non-proliferation. UN ولقد ظل المؤتمر جزءاً هيكلياً هاماً من النظام الدولي المتعدد الأطراف القائم على منظومة الأمم المتحدة والمكرس لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The firm position of the Rio Group in defence of international peace and security enables us to encourage the international community to take decisive steps towards a better situation for disarmament and non-proliferation. UN وإن الموقف الثابت لمجموعة ريو في الدفاع عن السلم والأمن الدوليين يمكننا من تشجيع المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير حاسمة لتهيئة حالة أفضل لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mexico also submitted information on the implementation of the recommendations contained in the United Nations study on education for disarmament and non-proliferation. UN كما أن المكسيك قدمت معلومات بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    An important and increasingly relevant point of contact for these two fields lies in the fostering of a culture of peace and non-violence through education for disarmament and non-proliferation. UN وثمة نقطة اتصال هامة وترتبط ارتباطاً متزايداً بهذين المجالين تكمن في تعزيز ثقافة السلام وعدم العنف عن طرق التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Considering the continuing need for the international community to have access to independent and in-depth research on security issues and prospects for disarmament and non-proliferation, UN وإذ تضع في اعتبارها أن توفير بحوث مستقلة ومتعمقة بشأن المسائل الأمنية والاحتمالات المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار للمجتمع الدولي لا يزال أمرا ضروريا،
    I believe that the Conference on Disarmament has been and remains the main forum for disarmament and non-proliferation negotiations. UN وأعتقد أن مؤتمر نزع السلاح كان ولا يزال المحفل الرئيسي للمفاوضات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    All States must work for disarmament and non-proliferation. UN ومن ثم يجب على جميع الدول أن تعمل من أجل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    This year, 2004, has been, in many ways, a year of missed opportunities for disarmament and non-proliferation. UN لقد شكل هذا العام، 2004، من نواح عديدة، عاما للفرص الضائعة لنزع السلاح ومنع الانتشار.
    It welcomed the United Nations study prepared by the Secretary-General with the assistance of governmental experts and agreed that the need has never been greater for disarmament and non-proliferation education. UN ورحب القرار بدراسة الأمم المتحدة التي أعدها الأمين العام بمساعدة الخبراء الحكوميين، كما وافق على أن الحاجة إلى التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار لم تكن أبدا أكبر، مما هي عليه الآن.
    United Nations regional disarmament meeting on " Changing security dynamics and the implication for disarmament and non-proliferation " UN اجتماع الأمم المتحدة الإقليمي المعنون " تغيير الديناميات الأمنية وأثره فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار "
    Not to do so would contribute to the weakening of this model instrument for disarmament and non-proliferation. UN وعدم القيام بذلك سيسهم في إضعاف هذه الأداة النموذجية لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    In the resolution, the Member States reiterate their consideration of the recommendations contained in the United Nations study on disarmament and non-proliferation education, which are intended to strengthen education and training for disarmament and non-proliferation. UN وأكدت الدول الأعضاء في القرار مجددا نظرها في التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار، التي ترمي إلى تعزيز التثقيف والتدريب من أجل نزع السلاح ومنع الانتشار.
    The Simons Centre for disarmament and non-proliferation Research UN مركز سيمونز لبحوث نزع السلاح وعدم الانتشار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more