"for disarmament at the" - Translation from English to Arabic

    • بشأن نزع السلاح على
        
    • لنزع السلاح على
        
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمـــة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    As a matter of course, it supports a ban on the production and development of such weapons and thus also on the creation of mechanisms to monitor the production and use of rockets for peaceful purposes in keeping with the efforts being made for disarmament at the international level. UN وهي بطبيعة الحال تدعم حظر إنتاج وتطوير مثل هذه الأسلحة وبالتالي إيجاد آليات لمراقبة إنتاج واستعمال الصواريخ لأغراض سلمية تماشيا مع الجهود المبذولة لنزع السلاح على المستوى الدولي.
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    The draft resolution notes the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels. UN ويحيط مشروع القرار علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Taking note of the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels, UN وإذ تحيط علما بالمقترحات المقدمة مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي،
    First, the draft resolution that my delegation has presented takes note of recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels. UN أولا، مشروع القرار الذي عرضه وفد بلدي يحيط علما بالمقترحات التي قُدمت مؤخرا بشأن نزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    The task now is to activate the Conference, which has produced so many instruments aimed at the security of persons, so that it can again be the undisputed body for disarmament at the multilateral level. UN والمهمة الآن هي تنشيط المؤتمر، الذي أسفر عن وضع الكثير من الصكوك التي تستهدف أمن الأفراد، حتى يمكن أن يصبح مرة أخرى الهيئة التي لا منازع لها لنزع السلاح على الصعيد المتعدد الأطراف.
    Accordingly, the draft resolution notes the recent proposals for disarmament at the regional and subregional levels and expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament, taking into account the specific characteristics of each region and in accordance with the principle of undiminished security at the lowest level of armaments, enhance the security of all States. UN ووفقا لذلك، ينوه مشروع القرار بالمقترحات المقدمة مؤخرا لنزع السلاح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ويعرب عن الاقتناع بأن المساعي المبذولة لتشجيع نزع السلاح الإقليمي تعزز أمن جميع الدول، مع مراعاة السمات المحددة لكل منطقة ووفقا لمبدأ الأمن غير المنقوص بأقل مستوى من التسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more