In 2010, a second grant was given to the Intergovernmental Authority on Development to forge partnership among East African countries to strengthen institutional arrangements for disaster preparedness and climate monitoring. | UN | وفي عام 2010، قُـدمت منحة أخرى إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لإقامة شراكة بين بلدان شرق أفريقيا بهدف تقوية الترتيبات المؤسسية اللازمة للتأهب للكوارث ورصد المناخ. |
The lessons learned helped us to envisage a devolved and decentralized mechanism for disaster preparedness and disaster management. | UN | وساعدتنا الدروس المستفادة على توخي آلية متنقلة ولامركزية للتأهب للكوارث وإدارتها. |
Pre-symposium workshop on space-based information for disaster preparedness and risk management | UN | حلقة عمل تمهيدية حول المعلومات الفضائية من أجل التأهب للكوارث وإدارة المخاطر |
Enhanced government capacity for disaster preparedness and response and management of transition from humanitarian assistance to development | UN | تعزيز قدرة الحكومة في مجال التأهب للكوارث والتصدي لها وإدارة الانتقال من المساعدة الإنسانية إلى التنمية |
EEC Trust Fund for disaster preparedness and Response Capacity-building in Afghanistan | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على التأهب للكوارث والتصدي لها في أفغانستان |
Climate risk management has emerged as a pressing challenge, and incorporation of disaster risk reduction in key development sectors is a priority, as is strengthening institutional structures for disaster preparedness. | UN | وبرزت إدارة مخاطر المناخ بوصفها أحد التحديات الملحة، ويشكل إدماج الحد من أخطار الكوارث في القطاعات الرئيسية للتنمية أمرا يتسم بالأولوية، نظرا لأنه يعزز الهياكل المؤسسية المتعلقة بالتأهب للكوارث. |
:: Lack of resources for disaster preparedness specific to audiovisual records | UN | :: عدم توافر موارد للتأهب للكوارث فيما يتصل بالتسجيلات السمعية البصرية تحديدا؛ |
119. His delegation agreed that a legal framework for preventive measures was vital for disaster preparedness. | UN | 119- وأعرب عن موافقة وفده على أن وجود إطار قانوني لتدابير الوقائية أمر حيوي للتأهب للكوارث. |
93. The earthquake and tsunami in Japan in March 2011 underscored the world's reliance on ICTs for disaster preparedness, response and recovery, particularly where health care is concerned. | UN | 93- وقد أبرز زلزال وتسونامي اليابان في آذار/مارس 2011 اعتماد العالم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للتأهب للكوارث ومواجهتها وتحقيق الانتعاش بعدها، لا سيما فيما يتعلق بالرعاية الصحية. |
Early warning systems should be community-based, monitor household vulnerability and poverty, and provide sufficient lead time for disaster preparedness for the most vulnerable people. | UN | وينبغي أن تقوم نظم الإنذار المبكر على المجتمعات المحلية وأن ترصد ضعف الأسر وفقرها، وتوفر وقتا كافيا للتأهب للكوارث لأضعف الفئات. |
Recognizing the important contribution the Decade can make to the improvement of emergency management in general and to capacity-building for disaster preparedness and mitigation at the national level, | UN | وإذ تدرك أهمية ما يمكن أن يقدمه العقد من إسهام في تحسين إدارة حالات الطوارئ بوجه عام، وفي بناء القدرات من أجل التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها على الصعيد الوطني، |
Recognizing the important contribution the Decade can make to the improvement of emergency management in general and to capacity-building for disaster preparedness and mitigation at the national level, | UN | وإذ تدرك أهمية ما يمكن أن يقدمه العقد من إسهام في تحسين إدارة حالات الطوارئ بوجه عام، وفي بناء القدرات من أجل التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها على الصعيد الوطني، |
The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery of the World Bank has also pledged to provide technical and financial support for disaster preparedness and risk reduction in a number of high-risk countries. | UN | وتعهد أيضا المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي توفير الدعم التقني والمالي من أجل التأهب للكوارث والحد من المخاطر في عدد من البلدان العالية الخطورة. |
In Uzbekistan, a pilot project was formulated for strengthening capabilities for disaster preparedness and prevention, and an evaluation was undertaken of environmental programmes for the Aral Sea region. | UN | ففي أوزبكستان؛ وضع مشروع رائد لتعزيز القدرات في مجال التأهب للكوارث والوقاية منها، وإجراء تقييم للبرامج البيئية لمنطقة بحر الأورال. |
At least six country offices recounted specific gender-sensitive capacity enhancement initiatives and gender needs assessments for disaster preparedness. | UN | وقد سرد ما لا يقل عن ستة مكاتب قطرية مبادرات معينة لتعزيز القدرات تراعي الفروق بين الجنسين وتقييمات للاحتياجات الجنسانية في مجال التأهب للكوارث. |
11. We urge States to adopt state-of-the-art technology to support the detection of natural disasters and training programmes for disaster preparedness and protection of the environment; | UN | 11- ونحث الدول على الأخذ بأحدث ما توصلت إليه التكنولوجيا دعماً لعمليات الكشف عن احتمالات وقوع كوارث طبيعية ولوضع برامج تدريبية في مجال التأهب للكوارث وحماية البيئة؛ |
A number of countries in all regions are now strengthening local capacities for disaster preparedness. | UN | ويقوم عدد من البلدان في جميع المناطق الآن بتعزيز قدراتها المحلية على التأهب للكوارث. |
The Emergency Relief Coordinator, as Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, directs the Department's efforts to ensure both a rapid, integrated and effective international response to humanitarian emergencies, and the implementation of measures for disaster preparedness, prevention and mitigation. | UN | ويضطلع منسق المساعدة الغوثية الطارئة، بصفته وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، بتوجيه جهود اﻹدارة لكفالة الاستجابة الدولية السريعة المتكاملة والفعالة لحالات الطوارئ اﻹنسانية، وتنفيذ التدابير المتعلقة بالتأهب للكوارث الطبيعية واتقائها وتخفيف حدتها. |
We believe that OCHA's collaboration with the United Nations Development Programme and the International Strategy for Disaster Reduction, in partnership with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, has led to more effective strategies for disaster preparedness, mitigation and response. | UN | ونعتقد أن تعاون مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بشراكة مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، أدى إلى استراتيجيات أكثر فعالية للاستعداد للكوارث وتخفيف تأثيرها والتصدي لها. |
There is today a growing demand for disaster preparedness and early warning mechanisms. | UN | ويوجد اليوم طلب متزايد على الاستعداد للكوارث وآليات الإنذار المبكر. |
The Climate Information and Prediction Services project of the Programme has been designed to assist countries in using climate data for disaster preparedness, water resources management and the protection of human health. | UN | وصـُمم مشروع خدمات المعلومات والتنبؤات المناخية التابع للبرنامج بهدف مساعدة البلدان على استخدام البيانات المناخية لأغراض التأهب للكوارث وإدارة الموارد المائية وحماية الصحة البشرية. |
Build up country/regional assistance frameworks for disaster preparedness and resilience, effective relief, recovery and reconstruction; | UN | (أ) بناء أُطر المساعد القطرية/الإقليمية المتعلقة بالاستعداد للكوارث والقدرة على مواجهتها والإغاثة الفعالة وتحقيق الانتعاش والتعمير؛ |
The primary responsibility for disaster preparedness, response, recovery and reconstruction lies with States. | UN | وتقع المسؤولية الرئيسية عن التأهب للكوارث والاستجابة لمقتضياتها والتعافي منها وإعادة البناء على عاتق الدول. |
As recognized in the draft resolution, the Guidelines developed by the International Search and Rescue Advisory Group constitute a flexible and helpful reference tool for disaster preparedness and response efforts. | UN | وحسبما جرى التسليم به في مشروع القرار، تشكِّل المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ أداة مرجعية مرنة ومفيدة من أجل الاستعداد للكوارث وجهود الاستجابة لها. |
64. In Kenya, WFP is implementing jointly with the Government of Kenya the " Fund for disaster preparedness activities " . | UN | 64- وفي كينيا، يقوم برنامج الأغذية العالمي، بالاشتراك مع حكومة كينيا، بتنفيذ برنامج " صندوق أنشطة التأهب للكوارث " . |
Recognizing, in this regard, the Guidelines developed by the International Search and Rescue Advisory Group, as a flexible and helpful reference tool for disaster preparedness and response efforts, | UN | وإذ تسلم، في هذا الشأن، بالمبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ كوسيلة مرجعية مرنة ومفيدة للجهود المبذولة من أجل التأهب لمواجهة الكوارث والتصدي لها، |
(i) [Build capacity for disaster preparedness and disaster management, including contingency planning for droughts and floods in areas [prone to extreme weather events] [most vulnerable to the adverse effect of climate change]]; | UN | (ط) ]بناء القدرات للتأهب لحالات الكوارث وإدارتها، بما في ذلك التخطيط للطوارئ في حالات الجفاف والفيضانات في المناطق ]المعرّضة للظواهر الجوية المتطرّفة[ ]الأكثر تأثرا بالأضرار الناجمة عن تغير المناخ[[؛ |