The proposed text by the Chair is intended to serve as the basis for discussions at this session. | UN | والمقصود من النص الذي اقترحه الرئيس أن يكون بمثابة أساس للمناقشات في هذه الدورة. |
A UNHCR commissioned study on temporary protection was used as a basis for discussions at the second meeting. | UN | واستُخدمت دراسة كلفت المفوضية بإعدادها عن الحماية المؤقتة كأساس للمناقشات في الاجتماع الثاني. |
In this context UNIDO is planning to prepare short papers as a framework for discussions at regional and national meetings. | UN | وفي هذا الصدد، تعتزم اليونيدو إعداد ورقات وجيزة تكون بمثابة إطار للمناقشات في الاجتماعات الإقليمية والوطنية. |
On 11 May 2011, the 10MSP President distributed to all States Parties a paper that served as the basis for discussions at the second meeting of the open-ended working group on 19 May 2011. | UN | وفي 11 أيار/ مايو 2011، وزّع رئيس المؤتمر العاشر للأطراف ورقة على جميع الدول الأطراف كانت أساساً للمناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 19 أيار/مايو 2011. |
7. The recommendations of the symposium will form the basis for discussions at the 2012 Development Cooperation Forum. | UN | 7 - وستشكل التوصيات الصادرة عن الندوة الأساس للمناقشات التي ستجري في منتدى التعاون الإنمائي لعام 2012. |
The Experts of both Groups met in Monrovia for discussions at the beginning of March 2008. | UN | واجتمع الخبراء من الفريقين في مونروفيا لإجراء مناقشات في مطلع آذار/مارس 2008. |
In accordance with General Assembly resolution 61/98 of 6 December 2006, " the Commission is encouraged to invite, as appropriate, experts on disarmament, including those at the United Nations Institute for Disarmament Research, for discussions at its plenary meetings " . | UN | وفقا لقرار الجمعية العامة 61/98 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، " تشجع اللجنة على أن تدعو، حسب الاقتضاء، خبراء في نزع السلاح، بمن فيهم خبراء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، للاشتراك في المناقشات في جلساتها العامة " . |
If the committee agreed it might be possible to use any such approaches as a starting point for discussions at our fourth session. | UN | وإذا ما وافقت اللجنة، فمن المحتمل أن يتسنى استخدام نهج من هذا القبيل كنقطة انطلاق للمناقشات في الدورة الرابعة. |
It was seen as a fundamentally important document which was useful for discussions ... at COP 1... | UN | وقد اعتبرت تلك الوثيقة شديدة اﻷهمية ومفيدة للمناقشات في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف. |
A study commissioned by UNHCR on temporary protection was used as a basis for discussions at the second meeting. | UN | واستخدمت دراسة كلفت المفوضية بإعدادها عن الحماية المؤقتة كأساس للمناقشات في الاجتماع الثاني. |
Recognizing the broad scope of the mandate of the Open-ended Working Group, covering technical, legal and strategic issues in preparation for discussions at the meetings of the Conference of the Parties, | UN | وإذ يدرك النطاق الواسع لولاية الفريق العامل المفتوح العضوية، التي تشمل المسائل التقنية والقانونية والاستراتيجية عند الإعداد للمناقشات في اجتماعات مؤتمر الأطراف، |
She hoped that those negotiations, including the consensus reached on the question of mobility, would provide a strong foundation for discussions at the first part of the resumed sixty-seventh session. | UN | وأعربت عن أملها في أن توفر هذه المفاوضات، بما في ذلك توافق الآراء الذي تم التوصل إليه بشأن مسألة تنقل الموظفين، أساسا قويا للمناقشات في الجزء الأول من الدورة السابعة والستين المستأنفة. |
He called for a global comparison of legislation for sustainable urban development as a basis for discussions at the United Nations Conference on Sustainable Development and as a challenge for UN-Habitat. | UN | ودعا إلى إجراء مقارنة عالمية للتشريعات الخاصة بالتنمية الحضرية المستدامة كأساس للمناقشات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكتحدي لموئل الأمم المتحدة. |
JIU was soon to issue its report on multilingualism in the United Nations system, which could serve as a basis for discussions at the forthcoming sessions of the Board and the General Conference. | UN | وستصدر وحدة التفتيش المشتركة قريبا تقريرها عن التعدّد اللغوي في منظومة الأمم المتحدة، والذي يمكن أن يصلح كأساسٍ للمناقشات في دورات المجلس القادمة وفي المؤتمر العام. |
31. The Committee's timely resolution calling for urgent global action to address climate change had provided the backdrop for discussions at the United Nations Climate Change Conference held recently in Bali. | UN | 31 - وقال إن قرار اللجنة الحسن التوقيت الداعي إلى العمل العالمي على نحو ملح لتناول تغير المناخ قد وفر الخلفية للمناقشات في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي عقد مؤخرا في بالي. |
On 11 May 2011, the 10MSP President distributed to all States Parties a paper that served as the basis for discussions at the second meeting of the open-ended working group on 19 May 2011. | UN | وفي 11 أيار/مايو 2011، وزّع رئيس المؤتمر العاشر للأطراف ورقة على جميع الدول الأطراف كانت أساساً للمناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 19 أيار/مايو 2011. |
On 11 May 2011, the 10MSP President distributed to all States Parties a paper that served as the basis for discussions at the second meeting of the open-ended working group on 19 May 2011. | UN | وفي 11 أيار/ مايو 2011، وزّع رئيس المؤتمر العاشر للدول الأطراف ورقة على جميع الدول الأطراف كانت أساساً للمناقشات التي جرت في الاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية في 19 أيار/مايو 2011. |
9. The recommendations of the Luxembourg Symposium will serve as a basis for discussions at the 2012 Development Cooperation Forum. | UN | 9 - وستكون توصيات ندوة لكسمبرغ أساسا للمناقشات التي ستجري في منتدى التعاون الإنمائي لعام 2012. |
Looking even further ahead, we are pleased that the topic of maritime security has been identified for discussions at the Informal Consultative Process in 2008. | UN | وإذا نظرنا إلى ما هو أبعد حتى من ذلك، فمن دواعي سرورنا أن موضوع الأمن البحري تحدد للمناقشات التي ستجري في العملية التشاورية غير الرسمية في عام 2008. |
The experts of both groups met in Monrovia for discussions at the beginning of March 2008 and in Abidjan early in September 2008. | UN | واجتمع الخبراء من كلا الفريقين في منروفيا لإجراء مناقشات في مطلع آذار/مارس 2008، وفي أبيدجان في أوائل أيلول/سبتمبر 2008. |
The current draft, which will be further revised between now and May 2010, will serve as a starting point for discussions at the eighteenth session of the Commission on Sustainable Development on the structure and content of the 10-year framework of programmes, to be finalized at the nineteenth session. | UN | ومع زيادة تنقيح المشروع الحالي في الفترة من الآن وحتى أيار/مايو 2010، سيصبح بمثابة نقطة البداية لإجراء مناقشات في الدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بهيكل الإطار العشري ومحتواه، ليتم إنجازه في الدورة التاسعة عشرة للجنة. |
Subparagraph (e) of paragraph 3 of General Assembly resolution 61/98, entitled " Report of the Disarmament Commission " , adopted on 6 December 2006, encouraged the Commission to invite, as appropriate, experts on disarmament for discussions at its plenary meetings. | UN | فالفقرة الفرعية (هـ) من الفقرة 3 في قرار الجمعية العامة 61/98، المعنون " تقرير هيئة نزع السلاح " ، الذي اعتمد في 6 كانون الأول/ديسمبر 2006، شجعت الهيئة على أن تدعو، حسب الاقتضاء، خبراء في نزع السلاح للاشتراك في المناقشات في جلساتها العامة. |