A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: | UN | 36 - وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي: |
They are being run and financed in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States. | UN | وتُدار هذه المراكز وتمول بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة. |
He noted the effective partnership with the United States Centers for Disease Control and Prevention and with WHO. | UN | وأشار إلى الشراكة الفعالة مع مراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها ومع منظمة الصحة العالمية. |
It is also the centre for networking with international health protection institutions, such as WHO, the Public Health Laboratory Service of the United Kingdom and the Centres for Disease Control and Prevention of the United States. | UN | كما يعتبر مركزا للتواصل الشبكي مع المؤسسات الدولية للرعاية الصحية، مثل منظمة الصحة العالمية وخدمة المملكة المتحدة لمختبرات الصحة العامة ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها. |
9. In collaboration with the American Red Cross, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and the Bill and Melinda Gates Foundation, the United Nations Foundation mobilized $43.2 million in 2011 for WHO and UNICEF in support of measles vaccination campaigns in multiple countries. | UN | 9 - وحشدت مؤسسة الأمم المتحدة، بالتعاون مع الصليب الأحمر الأمريكي ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها وكنيسة يسوع المسيح لطائفة المورمون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، مبلغ 43.2 مليون دولار في عام 2011 من أجل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف دعماً لحملات التطعيم ضد الحصبة في عدة بلدان. |
83. According to information provided by the Directorate of Public Health of the Ministry of Health and the Hellenic Centre for Disease Control and Prevention (HCDCP), epidemiological data on HIV/AIDS are as follows: | UN | 83- فيما يلي البيانات الوبائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز استناداً إلى المعلومات المقدمة من مديرية الصحة العامة التابعة لوزارة الصحة والمركز اليوناني لمراقبة الأمراض والوقاية منها: |
From the Centers for Disease Control. She is a doctor too. | Open Subtitles | من مركز السيطرة على الأمراض وهي طبيبة أيضا |
The Centers for Disease Control and Prevention's Advisory Committee on Immunization Practices does not preferentially recommend thiomersal-free vaccines for any populations. | UN | ولا توصي اللجنة الاستشارية بشأن ممارسات التطعيم، التابعة لمراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها بتفضيل اللقاحات الخالية من الثيومرسال لأي مجموعات سكانية. |
A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: | UN | وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي: |
A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: | UN | وأفادت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة بما يلي: |
World Health Organization/Centers for Disease Control and Prevention Global Tobacco Surveillance System | UN | النظام العالمي لمراقبة التبغ التابع لمنظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها |
The environmental and long-term health effects of the use of depleted uranium munitions have been so far thoroughly investigated by the World Health Organization, the United Nations Environmental Programme, the International Atomic Energy Agency, NATO, the Centers for Disease Control and Prevention, the European Commission and others. | UN | لقد تعرضت الآثار الصحية الطويلة الأجل الناجمة عن استخدام الذخائر المتضمنة لليورانيوم المستنفذ إلى دراسات استقصائية دقيقة من قِبَل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والمفوضية الأوروبية وآخرين. |
The workshop was based on the draft good practice manual on data systems and was co-organized with WHO, the United States Centers for Disease Control and Prevention and the Global Road Safety Partnership. | UN | واستندت حلقة العمل إلى مشروع دليل الممارسة السليمة عن نظم البيانات؛ وجرى تنظيمها بصورة مشتركة بين منظمة الصحة العالمية، والمراكز الأمريكية لمكافحة الأمراض والوقاية منها والشراكة العالمية للسلامة على الطرق. |
The reporting agency concerned shall comply with any request from the Korea Center for Disease Control and Prevention for the provision of such cooperation as necessary for the preservation and control of the separated pathogens. | UN | ومن واجب الوكالة المعنية التي تقوم بالإبلاغ أن تمتثل لأي طلب من المركز الكوري لمكافحة الأمراض والوقاية منها بمدّ يد التعاون اللازم لحفظ ومراقبة الكائنات الممرضة التي تؤخذ من المرضى. |
Since that time, Rotary's efforts and those of partner agencies, including the World Health Organization, the United Nations Children's Fund, the United States Centers for Disease Control and Prevention, and governments around the world, have achieved a 99 percent reduction in the number of polio cases worldwide. | UN | ومنذ ذلك الحين، تمكّنت جهود الروتاري وغيرها من الوكالات الشريكة، بما فيها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومراكز الولايات المتحدة لمكافحة الأمراض والوقاية منها والحكومات في جميع أنحاء العالم من تخفيض عدد حالات شلل الأطفال في العالم أجمع بما نسبته 99 في المائة. |
The response to the outbreak was organized by the respective national authorities, the Kenya Medical Research Institute, the United States Centres for Disease Control and Prevention, and the United Nations system, including the allocation of $3.15 million from the Central Emergency Response Fund for fever outbreaks. | UN | وتولى تنظيم جهود التصدي لذلك الوباء السلطات الوطنية المعنية ومعهد البحوث الطبية في كينيا والمركز الأمريكي لمكافحة الأمراض والوقاية منها ومنظومة الأمم المتحدة، وشملت تلك الجهود تخصيص مبلغ قدره 3.15 مليون دولار من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ للتصدي لتفشي الحميات. |
36. In 2005, despite major challenges, the Global Polio Eradication Initiative, led by the Centre for Disease Control and Prevention, Rotary International, UNICEF and WHO made significant progress towards the goal of interrupting endemic virus transmission. | UN | 36 - وفي عام 2005، وعلى الرغم من التحديات الكبيرة، أحرزت المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال التي قادتها مراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها ومنظمة الروتاري الدولية واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، تقدما كبيرا صوب بلوغ هدف وقف انتقال فيروس العدوى بهذا المرض. |
Collaboration with the United States Centers for Disease Control and Prevention and Rotary (both national and international) will be maintained for polio eradication. | UN | كما سيستمر التعاون مع مراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها ومع نادي الروتاري (الوطني والدولي على حد سواء)، سعيا للقضاء على شلل الأطفال. |
(f) Joint activities with the United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC) resulted in an agreement to conduct a Global Youth Tobacco Survey in all UNRWA fields of operation; | UN | (و) أسفرت الأنشطة المشتركة مع مراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها عن اتفاق لإجراء الدراسة الاستقصائية عن التبغ والشباب في العالم في جميع مناطق عمل الأونروا؛ |
Oh, that's probably the Center for Disease Control coming to get me with their van. | Open Subtitles | ذلك من المحتمل أن يكون مركز السيطرة على الأمراض قادمون لإصطحابي في شاحنتهم. |
Based on data from 2005, the Center for Disease Control and Prevention found that medical expenses and work productivity loss incurred as a result of violence against women cost the United States approximately $16 billion per year. | UN | واستناداً إلى بيانات عام 2005، وجد مركز مراقبة الأمراض والوقاية منها أن النفقات الطبية وخسائر العمل الناجمة عن العنف ضد المرأة تكلف الولايات المتحدة ما يقارب 16 بليون دولار سنوياً. |
Annual use for Disease Control (in kg of active ingredient, by disease and target population) | UN | 4 - الاستخدام السنوي في مكافحة الأمراض (بالكيلوغرام من المكون النشط حسب المرض والمجموعة المستهدفة) |
Jon used to work for the Centers for Disease Control. | Open Subtitles | "جون" أعتاد على العمل مع مركز السيطرة على الأوبئة |
The centers for Disease Control is offering an enormous bounty | Open Subtitles | مركز السيطرة على الامراض يعرض مكافأة ضخمة |
This emergency alert has been issued by the center for Disease Control, in conjunction with the department of public health. | Open Subtitles | "هذا انذار طوارئ" "تم اعلانه من قـِبل مركز مكافحة الأوبئة" "بالتعاون مع وزارة الصحة" |
There have been difficulties in obtaining diagnostic means for emerging diseases, such as West Nile encephalitis and avian influenza, because of restrictions imposed by the Centers for Disease Control of the United States. | UN | كما كانت هناك صعوبات في الحصول على وسائل تشخيص بعض الأمراض الناشئة مثل حمى غرب النيل، وانفلونزا الطيور، بسبب القيود التي يفرضها مركز مكافحة الأمراض في الولايات المتحدة. |
A wide range of projects were financed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) Fund for International Development, the Governments of Sweden, Italy, the Netherlands and Germany, and the United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC). | UN | ومول صندوق التنمية الدولي التابع لمنظمة البلدان المصدرة للنفط، وحكومات السويد وإيطاليا وهولندا وألمانيا ومراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة مجموعة كبيرة من المشاريع. |
What you can do is if you see this monkey... call this number at the Center for Disease Control in Atlanta. | Open Subtitles | إذا رأيتم هذا القرد. اتصلوا بهذا الرقم, مركز مراقبة الأمراض في أتلانتا |
National rules and regulations pertaining to the physical protection of microbial or other biological agents and toxins are based on norms set by the World Health Organization (WHO) and the United States Centers for Disease Control. | UN | وتستند القواعد والأنظمة الوطنية المتعلقة بتوفير الحماية المادية للعوامل الجرثومية وغيرها من العوامل البيولوجية والتكسينية إلى المعايير التي حددها كل من منظمة الصحة العالمية والمراكز الأمريكية للسيطرة على الأمراض. |