"for disease prevention" - Translation from English to Arabic

    • للوقاية من الأمراض
        
    • في الوقاية من الأمراض
        
    410,067 appointments with pregnant women for disease prevention and prenatal care; UN 067 410 رعاية لنساء حوامل للوقاية من الأمراض ومراقبة الحمل؛
    This assistance has served to advance our national programme and integrate international best practices for disease prevention and control. UN وقد أسهمت هذه المساعدة في تطوير برنامجنا الوطني واستكمال أفضل الممارسات الدولية للوقاية من الأمراض ومكافحتها.
    10. On a public-private partnership basis, cell phone networks were used for disease prevention and treatment. UN 10 - وبناءً على الشراكة بين القطاعين العام والخاص، تُستخدم شبكات الهواتف الخلوية للوقاية من الأمراض والعلاج.
    In the light of the decision taken at the start of the meeting, a reference to the European Centre for disease prevention and Control should be added in paragraph 26. UN وأوضح أنه يتعين أن تضاف إلى الفقرة 26 إشارة إلى المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها، في ضوء القرار الذي اعتمده المؤتمر في بداية الجلسة.
    10. As participants at the current Conference worked to achieve a credible and effective Treaty, they should not overlook the fact that billions of dollars were being spent on nuclear-weapon research and the maintenance of arsenals which could instead be used for disease prevention and the alleviation of hunger. UN 10 - واختتم كلمته قائلا إن المشاركين في المؤتمر الحالي ينبغي، مع سعيهم إلى التوصل إلى معاهدة ذات مصداقية وفعالة، ألا يتجاهلوا حقيقة أن بلايين الدولارات تُنفق على أبحاث الأسلحة النووية والحفاظ على ترسانات تلك الأسلحة، وهي أموال يمكن استخدامها بدلا من ذلك في الوقاية من الأمراض والحد من وطأة الفقر.
    833. In 1999, the National Center for disease prevention and Control (NCDPC) was tasked to lead and synchronize all government efforts in disease prevention and control. UN 833- وفي عام 1999، أنيطت بالمركز الوطني للوقاية من الأمراض ورصدها مهمة قيادة وتنسيق جميع الجهود الحكومية في مجال الوقاية من الأمراض ورصدها.
    A Centre for disease prevention and Control has been established, and some 800 million yuan in State bonds has been invested in the construction of disease prevention and control institutions in the west of the country. UN وأنشئ مركز للوقاية من الأمراض ومكافحتها، واستثمر نحو 800 مليون يوان في شكل سندات حكومية لإنشاء مؤسسات للوقاية من الأمراض ومكافحتها في غرب البلاد.
    Establishment, in 2005, of the European Centre for disease prevention and Control whose mandate also covers assistance to third countries. UN `2` إنشاء المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها في عام 2005، الذي تشمل ولايته أيضاً تقديم المساعدة إلى بلدان أخرى.
    Listed below are the steps that the Brazilian Government has ranked as vital for disease prevention and control, implemented through the Ministry of Health. UN 602- وتبين أدناه الخطوات التي تعتبرها الحكومة البرازيلية حيوية للوقاية من الأمراض ومكافحتها، وهي تدابير تنفذها وزارة الصحة.
    XII. European Centre for disease prevention and Control (ECDC) UN ثاني عشر - المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض والسيطرة عليها (ECDC)(15)
    In the sixty years since the founding of New China, and particularly since the inauguration of the policy of reform and opening up, China has established relatively comprehensive systems for disease prevention and control, and also for medical and health services, at the national, provincial, metropolitan and county levels. UN أنشأت الصين خلال العقود الستة الماضية منذ تأسيس الصين الجديدة، ولاسيما منذ الشروع في تنفيذ سياسة الإصلاح والانفتاح، أنظمة شاملة نسبياً للوقاية من الأمراض ومكافحتها ولتوفير الخدمات الطبية والصحية على صعيد الوطن والجهات والعاصمة الكبرى والمقاطعات.
    1. The President announced that, just a few days earlier, the European Centre for disease prevention and Control (ECDC) had submitted a request to participate, as an observer, in accordance with rule 44, paragraph 4, of the rules of procedure. UN 1- الرئيس، أبلغ المؤتمر أن المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها طلب منذ بضعة أيام فقط منحه مركز مراقب عملاً بالفقرة 4 من المادة 44 من النظام الداخلي.
    On 29 February, the European Centre for disease prevention and Control published a risk assessment on laboratory-created H5N1 viruses transmissible between ferrets. UN وفي 29 شباط/فبراير، نشر المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها تقييماً لخطر فيروسات H5N1 المخلّقة في المختبرات والقابلة للانتقال بين بنات مقرض.
    The public health centres provide general health care for disease prevention and health promotion, prenatal care, postpartum care and vaccination, as well as personalised care, inter alia, ambulatory medical care, nursing care, health information and education. UN 195 - تقدم المراكز الصحية العامة الرعاية الصحية العامة للوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة والرعاية السابقة للولادة والرعاية التالية للولادة والتحصين وكذلك الرعاية الشخصية، في جملة أمور، والرعاية الطبية المتنقلة وخدمة التمريض والمعلومات الصحية والتثقيف الصحي.
    The European environment and epidemiology network and portal of the European Centre for disease prevention and Control provides guidance on the surveillance of infectious diseases, a handbook for assessments on communicable diseases, infectious disease risk maps and risk assessment related to food-, water- and vector-borne diseases. UN وتقدم الشبكة والبوابة الأوروبية للبيئة وعلم الأوبئة() التابعة للمركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها توجيهات بشأن مراقبة الأمراض المعدية، ودليلاً لتقييمات الأمراض السارية، وخرائط لمخاطر الأمراض المعدية، وتقييماً لمخاطر الأمراض المنقولة بالغذاء والماء والحشرات().
    The Group co-chairs the Civil Society Forum on HIV. The meetings of the Forum include updates from the European Centre for disease prevention and Control, the World Health Organization Regional Office for Europe, UNAIDS and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction, as well as reports on the work of the European Union Presidencies on HIV/AIDS. UN ويرأس الفريق منتدى المجتمع المدني المعني بالفيروس، وتتضمن هذه الاجتماعات تحديثات يقدمها كل من المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها والمكتب الإقليمي لأوروبا التابع لمنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك والمركز الأوروبي لرصد المخدرات والإدمان، بالإضافة إلى تقارير عن عمل رئاسات الاتحاد الأوروبي في مجال الفيروس/الإيدز.
    9. States must implement public policies and health strategies aimed at peoples in isolation which include measures for disease prevention to be applied in the populated areas surrounding their territories, post-contact emergency medical care and food security plans in cases where recently contacted populations are affected by epidemics and are unable to carry out their subsistence activities. UN 9 - يجب على الدول تطبيق سياسات عامة واستراتيجيات للحماية في مجال الصحة تستهدف الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة، وتشمل تدابير للوقاية من الأمراض تُنفذ في القرى المحيطة بأقاليم تلك الشعوب، وخدمات للطوارئ الطبية بعد حدوث الاتصال، علاوة على خطط للأمن الغذائي في حالة إصابة سكان تم الاتصال بهم حديثا بأوبئة أقعدتهم عن سبل الرزق.
    CNES has also developed what it calls Multiplatform Data Collection Applications (MEDANY), which enables the rapid development of multi-platform data collection applications for telemedicine and epidemiological monitoring, as confirmed during real-time operational exercises conducted jointly by WHO, the European Centre for disease prevention and Control, SAFE partners and the civil authorities of Crete. UN واستحدث المركز أيضا ما يسميه " التطبيقات المتعددة المنصات لجمع البيانات " ، والذي يتيح سرعة استحداث تطبيقات متعددة المنصات لجمع البيانات لأغراض التطبيب عن بُعد ورصد الانتشار الوبائي، حسبما ثبت من خلال تمارين عملياتية آنية شارك في إجرائها كل من منظمة الصحة العالمية، والمركز الأوروبي للوقاية من الأمراض ومكافحتها، والشركاء في مشروع سواتل دراسة الأوبئة، والسلطات المدنية في كريت.
    10. As participants at the current Conference worked to achieve a credible and effective Treaty, they should not overlook the fact that billions of dollars were being spent on nuclear-weapon research and the maintenance of arsenals which could instead be used for disease prevention and the alleviation of hunger. UN 10 - واختتم كلمته قائلا إن المشاركين في المؤتمر الحالي ينبغي، مع سعيهم إلى التوصل إلى معاهدة ذات مصداقية وفعالة، ألا يتجاهلوا حقيقة أن بلايين الدولارات تُنفق على أبحاث الأسلحة النووية والحفاظ على ترسانات تلك الأسلحة، وهي أموال يمكن استخدامها بدلا من ذلك في الوقاية من الأمراض والحد من وطأة الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more