"for distribution at" - Translation from English to Arabic

    • للتوزيع في
        
    • لتوزيعها في
        
    • بها للتوزيع
        
    • لتوزيعها على
        
    • أجل توزيعها أثناء
        
    • لتوزيعه في
        
    • من أجل توزيعه في
        
    In addition, it would be useful for regional commissions to have stocks available for distribution at regional meetings. UN وإضافة إلى ذلك من المفيد للجان اﻹقليمية أن يكون لديها مخزونات متاحة للتوزيع في الاجتماعات اﻹقليمية.
    Consequently, school desks and textbooks may not be available for distribution at the start of the 1998/99 school year. UN ونتيجة لذلك، فقد لا تتوافر مرة أخرى المكاتب المدرسية والكتب الدراسية للتوزيع في بداية العام الدراسي ٨٩٩١-٩٩٩١.
    It is anticipated that the guide would be available for distribution at the end of 1999. UN ويتوقع أن يصبح الدليل متاحا للتوزيع في نهاية عام ١٩٩٩.
    Meanwhile, I will ask the friends of the Chair-designate, as previously stated, to continue their ongoing consultations with a view to presenting documents for distribution at that session. UN وكما ذكرت من قبل، سأطلب من أصدقاء الرئيس المعيّن مواصلة مشاوراتهم الجارية بغرض تقديم وثائق لتوزيعها في تلك الجلسة.
    6. Four independent daily newspapers on ICPD were produced in Cairo for distribution at the Conference. UN ٦ - صدر في القاهرة أربع صحف يومية مستقلة عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لتوزيعها في المؤتمر.
    Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost. UN تسجَّل المخزونات المحتفظ بها للتوزيع دون مقابل أو بمقابل رمزي بسعر التكلفة أو بتكلفة الاستبدال الحالية أيهما أقل.
    Additional information is also being gathered on those municipalities that allow indicted persons to work in a public capacity, for distribution at the forthcoming donors conference. UN ويجري أيضا تجميع معلومات إضافية عن البلديات التي تسمح لﻷشخاص الذي صدرت بحقهم عرائض اتهام بتولي مناصب حكومية، لتوزيعها على مؤتمر المانحين المقبل.
    (ii) Publications, displays and educational materials for distribution at United Nations seminars and workshops; UN ' ٢` توفير المنشورات والمعروضات والمواد التعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التابعة لﻷمم المتحدة؛
    (ii) Publications, displays and educational materials for distribution at United Nations seminars and workshops; UN ' ٢` توفير المنشورات والمعروضات والمواد التعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التابعة لﻷمم المتحدة؛
    INSTRAW publications, flyers and brochures were available for distribution at the exhibit. UN وكانت منشورات المعهد ونشراته وكتيباته متاحة للتوزيع في هذا المعرض.
    An amount of US$ 50,000 is proposed for the production of miscellaneous items for distribution at the Conference of the Parties and other relevant events and US$ 20,000 to purchase panels and exposition material for exhibits. UN 000 50 دولار لتقديم مواد متنوعة للتوزيع في مؤتمر الأطراف وفي تظاهرات أخرى ذات الصلة، إضافة إلى مبلغ قدره 000 20 دولار لاقتناء لوحات ومواد للعرض.
    (ii) Non-recurrent publications: publications, displays and educational materials for distribution at United Nations seminars and workshops; and special publications, articles and reviews relating to United Nations space activities; UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: منشورات ومعروضات ومواد تعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تعقدها الأمم المتحدة؛ ومنشورات خاصة ومقالات واستعراضات ذات صلة بالأنشطة الفضائية للأمم المتحدة؛
    A CD-ROM compilation of all the publications, training materials, technical reports and public information materials produced by INSTRAW is also being prepared for distribution at the Conference. UN ويتم أيضا إعداد تجميع لكل المنشورات والمواد التدريبية والتقارير التقنية والمواد اﻹعلامية التي ينتجها المعهد على أقراص CD-ROM للتوزيع في المؤتمر.
    UNAMID escorted two humanitarian aid convoys transporting 45 metric tons of food aid, non-food items, water, sanitation and medical supplies for distribution at both locations. UN وقامت العملية المختلطة بحراسة قافلتين للمساعدات الإنسانية محملتين بـ 45 طناً مترياً من المعونة الغذائية، والمواد غير الغذائية، والمياه، ولوازم الصرف الصحي واللوازم الطبية لتوزيعها في كلا الموقعين.
    (iii) That, in accordance with past practice, individual statements not be summarized in the report of the session and that delegations may, if they so wish, provide copies of such statements for distribution at the meeting; UN ' ٣ ' وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، لا تلخص البيانات الفردية في تقرير الدورة، وإن جاز للوفود أن تقدم، إذا رغبت، نسخا من تلك البيانات لتوزيعها في الاجتماع؛
    Delegations are also requested to make sufficient quantities of all statements available to the Secretariat for distribution at the Ministerial Meeting (400 copies). UN ويرجى من ممثلي الوفود أيضاً أن يزودوا الأمانة بنسخ كافية من جميع البيانات لتوزيعها في الاجتماع الوزاري (400 نسخة).
    However, an amount of US$ 25,000 is proposed to produce miscellaneous items (pens, pencils, caps, posters) for distribution at relevant events. UN بيد أنه يقترح مبلغ ٠٠٠ ٥٢ دولار ﻹنتاج مواد مختلفة )أقلام حبر، أقلام رصاص، أغطية للرأس، ملصقات( لتوزيعها في اﻷحداث ذات الصلة.
    Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost. UN تدرج المخزونات المحتفظ بها للتوزيع دون مقابل أو بمقابل رمزي بسعر التكلفة أو بتكلفة الاستبدال الحالية أيهما أقل.
    Inventories held for distribution at no charge or for a nominal charge are stated at the lower of cost or current replacement cost. UN تُسجل المخزونات المحتفظ بها للتوزيع دون مقابل أو بمقابل رمزي بالتكلفة أو بتكلفة الإحلال الجارية أيهما أقل.
    The Special Rapporteur was also pleased to learn that the Child Welfare Society of Kenya also trains police officers on children’s rights and has produced police training materials, posters and pamphlets for distribution at police stations. UN ٧٠١- وكذلك أعربت المقررة الخاصة عن ارتياحها عندما علمت أن جمعية رعاية الطفل تقوم أيضاً بتدريب ضباط الشرطة على اﻷمور المتصلة بحقوق الطفل وأنها وضعت مواد لتدريب الشرطة، وملصقات ومنشورات لتوزيعها على مخافر الشرطة.
    Information leaflet and brief notes, prepared in collaboration with the Information Services Unit, for distribution at the tenth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean (second half of 2007) UN كراسة معلومات ومذكرات إحاطة تعد بالتعاون مع وحدة الخدمات الإعلامية، من أجل توزيعها أثناء الدورة العاشرة للمؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (النصف الثاني من عام 2007).
    Comments received are being incorporated into the final version of the guide, which will be published in the official languages of the United Nations for distribution at the first session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN ويجري إدراج التعليقات التي وردت ضمن الصيغة النهائية للدليل الذي سوف ينشر باللغات الرسمية للأمم المتحدة لتوزيعه في الدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Furthermore, the preparation of a publication entitled " Women in Asia and the Pacific: a statistical profile " is under way for distribution at the Ministerial Conference. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا إعداد منشور عنوانه " المرأة في آسيا والمحيط الهادئ: بيان إحصائي " من أجل توزيعه في المؤتمر الوزاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more