"for distribution of" - Translation from English to Arabic

    • لتوزيع
        
    • المتعلقة بتوزيع
        
    • وفيما يتعلق بتوزيع
        
    • أجل توزيع
        
    • ولتوزيع
        
    • لكي يتسنى توزيعها
        
    • الخاصة بتوزيع
        
    Determine the most effective channels for distribution of chemicals management information. UN تحديد أنسب القنوات وأكثرها فعالية لتوزيع معلومات إدارة المواد الكيميائية،
    for distribution of the texts of statements to the press, please see section VIII below. UN وبالنسبة لتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى مطالعة الفرع الثامن أدناه.
    Among the key issues for the Authority are how it should interact with producer States and how it should devise a scheme for distribution of payments and contributions that may be received in the future. UN ومن بين المسائل الرئيسية المطروحة على السلطة الطريقة التي ينبغي لها أن تتعامل بها مع الدول المنتجة وكيف ينبغي لها أن تضع خطة لتوزيع المدفوعات والمساهمات التي يمكن تلقيها في المستقبل.
    The field guidelines for distribution of registration centres in the districts have been finalized and the work for distribution and selection of registration centres is under way in the districts. UN وقد انتهى العمل في وضع المبادئ التوجيهية الميدانية المتعلقة بتوزيع مراكز التسجيل في المقاطعات. ويجري حاليا العمل من أجل توزيع واختيار مراكز التسجيل في المقاطعات.
    for distribution of the texts of statements to the press, see the information set out below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة أدناه.
    for distribution of the texts of statements to the press, please see paragraph 63 below. UN ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفقرة 63 أدناه.
    Requests for distribution of official invitations or material other than legislative documents through the Documents Distribution Counter must be submitted to the Executive Secretary. UN ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية.
    Agreement was reached between OLS and the counterparts on an improved system for distribution of relief items through joint relief and rehabilitation committees at the community level. UN وتوصلت عملية شريان الحياة للسودان والنظراء إلى اتفاق على نظام محسن لتوزيع مواد اﻹغاثة من خلال لجان اﻹغاثة والتعمير المشتركة على مستوى المجتمعات المحلية.
    Subsidy is also given for distribution of food grains through Food and Civil Supplies network and the annual subsidy works out to about Rs. 90,000 million. UN وتُعطى أيضاً إعانة مالية لتوزيع الحبوب الغذائية من خلال شبكة توزيع الأغذية والإمدادات المدنية، وتبلغ الإعانة المالية سنوياً حوالي 000 90 مليون روبية.
    Requests for distribution of official invitations or material other than legislative documents through the Documents Distribution Counter must be submitted to the Executive Secretary. UN ويجب أن تقدم أي طلبات لتوزيع دعوات رسمية أو مواد أخرى غير الوثائق التشريعية عن طريق كشك توزيع الوثائق إلى الأمينة التنفيذية.
    The estimate includes materials and supplies for the newspapers such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, large envelopes for distribution of the newspapers as well as spares for printing press equipment. UN وتشمل التقديرات مواد ولوازم للصحف مثل الحبر وأقلام التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيمياوية، ومغلفات كبرة لتوزيع الصحف، وكذلك قطع غيار لمعدات المطابع.
    Considering the imbalance in the ownership of land and the high risk of women facing hunger, a plan for distribution of land to women might be an efficient way of addressing both the right to food and the right to equal treatment. UN ونظرا إلى انعدام التوازن في ملكية الأرض والمخاطر الكبيرة المتمثلة في مواجهة المرأة للجوع، قد يكون وضع خطة لتوزيع الأراضي على النساء سبيلا كفئا لتناول كل من الحق في الغذاء والحق في المساواة في العلاج.
    The Workshop exposed participants to Cospas-Sarsat operations, including the procedure for distribution of alert signals, once they are received at the Bangalore station. UN وقد أطلعت الحلقة المشاركين على عمليات كوسباس-سارسات، بما في ذلك القواعد الاجرائية لتوزيع اشارات التنبيه حالما تستقبلها محطة بانغالور. باء- البرنامج
    Fuel supplies, essential for distribution of aid within the target areas and for heating, are also regularly blocked. UN كذلك جرى بصورة منتظمة اعتراض سبيل اﻹمدادات من الوقود، وهي إمدادات أساسية لتوزيع المعونة داخل المناطق المستهدفة وللتدفئة.
    Fuel supplies, essential for distribution of aid within the target areas and for heating, are also regularly blocked. UN كذلك جرى بصورة منتظمة اعتراض سبيل اﻹمدادات من الوقود، وهي إمدادات أساسية لتوزيع المعونة داخل المناطق المستهدفة وللتدفئة.
    In consultation with DAIS, seeks to determine the most effective mechanism for distribution of the publication (printing, Internet, etc.) UN السعي، بالتشاور مع شعبة الخدمات اﻹدارية واﻹعلامية، إلى تحديد أنجع اﻵليات لتوزيع المنشور )الطباعة، شبكة الانترنت، إلخ(.
    UNAMIR II would provide security assistance to humanitarian organizations in their programmes for distribution of relief supplies. UN ٢١ - وستتولى البعثة الثانية توفير المساعدة اﻷمنية للمنظمات الانسانية في تنفيذ برامجها المتعلقة بتوزيع إمدادات اﻹغاثة.
    for distribution of the texts of statements to the press, see section K below. UN وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الفرع كاف أدناه.
    She added that UNFPA recognized that collaboration with other donors was necessary for developing an efficient logistics management system for distribution of contraceptive commodities and basic public sector drugs. UN وأضافت أن الصندوق يسلم بأن التعاون مع الجهات المانحة اﻷخرى أمر ضروري ﻹنشاء نظام كفء لﻹدارة السوقية من أجل توزيع مستلزمات منع الحمل والعقاقير اﻷساسية للقطاع العام.
    for distribution of the texts of statements to the press, please see section XI below. UN ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الحادي عشر أدناه.
    The Committee points out, however, that the General Assembly, in section III, paragraph 2, of its resolution 57/283 B, reiterated its request to the Secretary-General to ensure that documentation is available in accordance with the six-week rule for distribution of documents simultaneously in the six official languages of the Assembly. UN على أن اللجنة الاستشارية توضح أن الجمعية العامة، في الفقرة 2 من الجزء ثالثا من قرارها 57/283 باء، كررت تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لكي يتسنى توزيعها باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في آن واحد.
    10. The Workshop exposed the participants to COSPAS-SARSAT operations, including the procedure for distribution of alert signals, once they are received at the Maspalomas station. UN ٠١- وتعرف المشاركون في حلقة العمل على عمليات كوسباس - سارسات، بما في ذلك الاجراءات الخاصة بتوزيع اشارات الانذار بعد ورودها الى محطة ماسبالوماس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more